Текст и перевод песни Dota Kehr - Wo soll ich suchen
Wo soll ich suchen
Where Should I Look
Es
regnet
auf
stehen
gelassene
Tassen
und
Teller
It's
raining
on
the
abandoned
cups
and
plates,
Und
ein
zweites
Schiffchen
sticht
in
See.
And
a
second
boat
sets
sail.
Ich
sitz'
auf
meinem
Steg
und
werfe
Steine,
I'm
sitting
on
my
pier
throwing
stones,
Es
regnet
auf
den
Turm
und
auf
den
Klee.
It's
raining
on
the
tower
and
on
the
clover.
Es
regnet
Funken
durch
die
Kabel
Sparks
are
raining
through
the
wires
Und
Menschen
durch
die
Zeit.
And
people
through
time.
A
Wo
soll
ich
dich
suchen?
A
Where
do
I
look
for
you?
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Where
do
I
look
for
you?
Da
wo
die
feinen
Bläschen
aufsteigen?
Where
the
tiny
bubbles
rise?
Im
Moor,
da
wo
die
Irrlichter
sind?
In
the
bog
where
the
will-o'-the-wisps
are?
Am
Himmelsstrand
auf
meinem
Badetuch
im
warmen
Gras?
On
the
edge
of
the
sky
on
my
towel
in
the
warm
grass?
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Where
do
I
look
for
you?
Und
klar,
wenn
ich
allein
bin,
schließ'
ich
die
Tür
ab.
And
sure,
when
I'm
alone,
I
lock
the
door.
Und
ja,
wenn
ich
Fahrrad
fahre,
fahr
ich
mit
Licht.
And
yes,
when
I
ride
my
bike,
I
ride
with
lights.
Ich
vermisse
ein
paar
Dinge,
doch
dafür
hab
ich
andere
gefunden.
I
miss
some
things,
but
I've
found
others
in
their
place.
Also,
sorge
dich
nicht.
So,
don't
worry.
Und
bei
Gewitter
geh
ich
nicht
baden.
And
I
don't
go
swimming
in
a
thunderstorm.
Und
bei
Sturm
schwimm'
ich
nicht
zu
weit
raus.
And
I
don't
swim
too
far
out
during
a
storm.
Und
meide
die
Eichen
und
finde
And
I
avoid
the
oaks
and
find
Den
anderen
unter
den
Gleichen.
The
other
among
equals.
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Where
do
I
look
for
you?
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Where
do
I
look
for
you?
Da
wo
die
feinen
Bläschen
aufsteigen?
Where
the
tiny
bubbles
rise?
Da
wo
die
Vögel
plötzlich
aufgeflogen
sind?
Where
the
birds
suddenly
took
flight?
Da
wo
die
Weiden
sich
übers
Wasser
neigen?
Where
the
willows
bend
over
the
water?
In
den
Wellentälern
bei
Wind?
In
the
hollows
caused
by
the
wind?
Da
wo
der
Wald
am
aller
tiefsten
ist
am
Steilhang
Where
the
forest
is
deepest
at
the
steep
slope
Beim
südlichen
Weg
zu
der
Burg?
On
the
southern
path
to
the
castle?
Am
Himmelsstrand
auf
meinem
Badetuch
im
warmen
Gras?
On
the
edge
of
the
sky
on
my
towel
in
the
warm
grass?
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Where
do
I
look
for
you?
Und
von
meinem
Turm
aus
seh'
ich
die
Welt
an.
And
from
my
tower
I
watch
the
world.
Es
regnet
Tränen
durchs
Gesicht.
Tears
are
raining
down
my
face.
Unter
vielfarbigen
Wolkenstreifen
Underneath
the
multicolored
streaks
of
clouds
Geh
ich
aus
dem
Haus
I
leave
the
house
Und
bin
draußen,
als
der
Himmel
aufbricht.
And
am
outside
as
the
sky
clears.
Wo
soll
ich
suchen?
Where
do
I
look?
Wo
soll
ich
dich
suchen?
Where
do
I
look
for
you?
Da
wo
die
feinen
Bläschen
aufsteigen?
Where
the
tiny
bubbles
rise?
Im
Moor,
da
wo
die
Irrlichter
sind?
In
the
bog
where
the
will-o'-the-wisps
are?
Am
Himmelsstrand
auf
meinem
Badetuch
im
warmen
Gras?
On
the
edge
of
the
sky
on
my
towel
in
the
warm
grass?
Und
wer
wirst
du
sein,
wenn
ich
dich
find'?
And
who
will
you
be
when
I
find
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dota Kehr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.