Текст и перевод песни Dota - Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
sind
viele
Fahrräder
da
There
are
so
many
bicycles
there
Und
badende
Nymphen
im
Teich
And
nymphs
bathing
in
the
pond
Im
Körbchen-Bikini
In
their
basket-bikinis
Und
jeder
Tagtraum
And
every
daydream
Ist
mückenstichreich
Is
full
of
mosquito
bites
Es
riecht
nach
Schlamm
und
nach
Pommes
It
smells
like
mud
and
fries
Und
im
Imbiss
am
Boden
nach
Ost-PVC
And
in
the
snack
bar
on
the
floor,
it
smells
like
East
PVC
Und
mit
Gras
in
den
Kniekehlen
And
with
grass
in
our
knee-pits
Verbringen
wir
den
Tag
am
See
We
spend
the
day
by
the
lake
Es
gibt
Limonade
mit
Wespen
There
is
lemonade
with
wasps
Und
dich
und
mich
und
für
jeden
ein
Eis
And
you
and
me,
and
an
ice
cream
for
everyone
Und
selbst
mit
nassen
Haaren
ist
es
noch
heiß
And
even
with
wet
hair,
it’s
still
hot
Ich
hab
noch
Platz
auf
dem
Handtuch
I
still
have
space
on
my
towel
Und
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön
And
you
are
too
beautiful
for
the
truth
Ich
öffne
die
Augen
und
zähle
bis
10
I
open
my
eyes
and
count
to
ten
Die
Sonne
wird
das
Letzte
sein,
was
wir
sehen
The
sun
will
be
the
last
thing
we
see
Komm,
lass
dich
blenden
Come,
let
yourself
be
blinded
Lass
dich
blenden
Let
yourself
be
blinded
Die
Halme
sind
hell
an
den
Spitzen
The
stalks
are
bright
at
the
tips
Biegen
sich
lachend
im
Wind
They
bend
laughing
in
the
wind
Ich
such
mit
dem
Blick
nach
Ottern
und
Bibern
I
look
for
otters
and
beavers
Die
wieder
nur
Ratten
gewesen
sind
Which
turned
out
to
be
just
rats
Die
Sonne
wärmt
uns
die
Bäuche
The
sun
warms
our
bellies
Und
hin
und
wieder
hör
ich
ein
Boot
And
every
now
and
then
I
hear
a
boat
Und
durch
die
geschlossenen
Lider
leuchtet
es
rot
And
through
my
closed
eyelids,
it
shines
red
Es
grollt
in
der
Ferne
It’s
rumbling
in
the
distance
Kleine
Wellen
schlagen
an
den
erdenden
Strand
Small
waves
are
hitting
the
grounding
shore
Und
deine
Schultern,
meiner
ist
neues
Land
And
your
shoulders,
mine
is
new
land
Denk
nicht
ans
Gewitter
Don’t
think
about
the
thunderstorm
Nein,
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön
No,
you
are
too
beautiful
for
the
truth
Komm,
öffne
die
Augen,
ich
zähle
bis
10
Come,
open
your
eyes,
I’ll
count
to
ten
Die
Sonne
soll
das
Letzte
sein,
was
wir
sehen
The
sun
should
be
the
last
thing
we
see
Komm,
lass
dich
blenden
Come,
let
yourself
be
blinded
Lass
dich
blenden
Let
yourself
be
blinded
Und
der
Tag
zieht
noch
lange
And
the
day
goes
on
for
a
long
time
Auf
seinen
Schwingen
dahin
On
its
wings
Wir
rücken
Stück
für
Stück
weiter
We
are
moving
further
and
further
Immer
wenn
ich
im
Schatten
bin
Whenever
I’m
in
the
shade
Ich
trag
die
Sonne
auf
den
Schultern
I
carry
the
sun
on
my
shoulders
Und
den
Sommer
unter
den
Nägeln
mit
nach
Haus
And
I
take
summer
under
my
nails
back
home
Im
letzten
Licht
gehen
die
anderen
schon
voraus
In
the
last
light,
the
others
are
already
ahead
Vier
Füße
in
Turnschuhen
Four
feet
in
sneakers
Auf
der
Umgehungsstraße
bei
wenig
Verkehr
On
the
bypass
road
with
little
traffic
Und
ich
will
nie
wieder
glauben
And
I
never
want
to
believe
again
Glück
sei
irgendwie
anders
und
irgendwie
mehr
That
happiness
is
somehow
different
and
somehow
more
Und
so
kann's
gar
nicht
bleiben
And
it
can’t
stay
like
this
Nein,
du
bist
für
die
Wahrheit
zu
schön
No,
you
are
too
beautiful
for
the
truth
Ich
schließe
die
Augen
und
zähle
bis
10
I
close
my
eyes
and
count
to
ten
So
behalt
ich
dein
Bild
So
I
keep
your
image
So
will
ich
dich
immer
sehen
So
I
want
to
always
see
you
like
this
Und
lass
mich
blenden
And
let
me
be
blinded
Lass
mich
blenden
Let
me
be
blinded
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorothea Kehr,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.