Dota - Sommer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dota - Sommer




Sommer
Summer
Es sind viele Fahrräder da
There are so many bicycles there
Und badende Nymphen im Teich
And nymphs bathing in the pond
Im Körbchen-Bikini
In their basket-bikinis
Und jeder Tagtraum
And every daydream
Ist mückenstichreich
Is full of mosquito bites
Es riecht nach Schlamm und nach Pommes
It smells like mud and fries
Und im Imbiss am Boden nach Ost-PVC
And in the snack bar on the floor, it smells like East PVC
Und mit Gras in den Kniekehlen
And with grass in our knee-pits
Verbringen wir den Tag am See
We spend the day by the lake
Es gibt Limonade mit Wespen
There is lemonade with wasps
Und dich und mich und für jeden ein Eis
And you and me, and an ice cream for everyone
Und selbst mit nassen Haaren ist es noch heiß
And even with wet hair, it’s still hot
Ich hab noch Platz auf dem Handtuch
I still have space on my towel
Und du bist für die Wahrheit zu schön
And you are too beautiful for the truth
Ich öffne die Augen und zähle bis 10
I open my eyes and count to ten
Die Sonne wird das Letzte sein, was wir sehen
The sun will be the last thing we see
Komm, lass dich blenden
Come, let yourself be blinded
Lass dich blenden
Let yourself be blinded
Die Halme sind hell an den Spitzen
The stalks are bright at the tips
Biegen sich lachend im Wind
They bend laughing in the wind
Ich such mit dem Blick nach Ottern und Bibern
I look for otters and beavers
Die wieder nur Ratten gewesen sind
Which turned out to be just rats
Die Sonne wärmt uns die Bäuche
The sun warms our bellies
Und hin und wieder hör ich ein Boot
And every now and then I hear a boat
Und durch die geschlossenen Lider leuchtet es rot
And through my closed eyelids, it shines red
Es grollt in der Ferne
It’s rumbling in the distance
Kleine Wellen schlagen an den erdenden Strand
Small waves are hitting the grounding shore
Und deine Schultern, meiner ist neues Land
And your shoulders, mine is new land
Denk nicht ans Gewitter
Don’t think about the thunderstorm
Nein, du bist für die Wahrheit zu schön
No, you are too beautiful for the truth
Komm, öffne die Augen, ich zähle bis 10
Come, open your eyes, I’ll count to ten
Die Sonne soll das Letzte sein, was wir sehen
The sun should be the last thing we see
Komm, lass dich blenden
Come, let yourself be blinded
Lass dich blenden
Let yourself be blinded
Und der Tag zieht noch lange
And the day goes on for a long time
Auf seinen Schwingen dahin
On its wings
Wir rücken Stück für Stück weiter
We are moving further and further
Immer wenn ich im Schatten bin
Whenever I’m in the shade
Ich trag die Sonne auf den Schultern
I carry the sun on my shoulders
Und den Sommer unter den Nägeln mit nach Haus
And I take summer under my nails back home
Im letzten Licht gehen die anderen schon voraus
In the last light, the others are already ahead
Vier Füße in Turnschuhen
Four feet in sneakers
Auf der Umgehungsstraße bei wenig Verkehr
On the bypass road with little traffic
Und ich will nie wieder glauben
And I never want to believe again
Glück sei irgendwie anders und irgendwie mehr
That happiness is somehow different and somehow more
Und so kann's gar nicht bleiben
And it can’t stay like this
Nein, du bist für die Wahrheit zu schön
No, you are too beautiful for the truth
Ich schließe die Augen und zähle bis 10
I close my eyes and count to ten
So behalt ich dein Bild
So I keep your image
So will ich dich immer sehen
So I want to always see you like this
Und lass mich blenden
And let me be blinded
Lass mich blenden
Let me be blinded





Авторы: Dorothea Kehr,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.