Dottie Peoples - Testify - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dottie Peoples - Testify




Testify
Свидетельствовать
Somebody oughta testify
Кто-то должен засвидетельствовать
Say for God l'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
(Somebody oughta testify)
(Кто-то должен засвидетельствовать)
Say for God l'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
There's been times in my life
Были времена в моей жизни
When I was down and in despair
Когда мне было плохо и я отчаялась
I fell down on my knees
Я упала на колени
And I called on God in prayer.
И воззвала к Богу в молитве.
I thanked Him for His blessings
Я поблагодарила Его за Его благословения
And I named them one by one
И перечисляла их одно за другим
But most of all I thank you, Lord, for all you've done.
Но больше всего я благодарю Тебя, Господи, за все, что Ты сделал.
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
(Somebody oughta testify)
(Кто-то должен засвидетельствовать)
Say for God l'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
The Hebrew boys can testify
Еврейские юноши могут засвидетельствовать
How God took out the heat in the fiery fire.
Как Бог погасил жар в пылающем огне.
Come here Daniel, what do you have to say
Иди сюда, Даниил, что ты скажешь
"The lions were made pillows for my head to lay".
"Львы стали подушками для моей головы".
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
(Somebody oughta testify)
(Кто-то должен засвидетельствовать)
Say for God l'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
Can I get a witness (tell of His goodness)
Могу я услышать свидетельство (расскажи о Его благости)
If God's been good to you (testify)
Если Бог был добр к тебе (свидетельствуй)
You should now testify (tell of his goodness)
Ты должен сейчас засвидетельствовать (расскажи о Его благости)
How he brought you through (testify)
Как Он помог тебе пройти через это (свидетельствуй)
Somebody says he's been a doctor (tell of his goodness)
Кто-то говорит, что Он был врачом (расскажи о Его благости)
In a sick room (testify)
В палате больного (свидетельствуй)
A lawyer (tell of his goodness)
Адвокатом (расскажи о Его благости)
In a courtroom (testify)
В зале суда (свидетельствуй)
Somebody needs to tell (tell of his goodness)
Кто-то должен рассказать (расскажи о Его благости)
Get up (get up testify)
Встань (встань и свидетельствуй)
Tell it (tell of his goodness)
Расскажи об этом (расскажи о Его благости)
Get up (get up testify)
Встань (встань и свидетельствуй)
Tell it (tell of his goodness)
Расскажи об этом (расскажи о Его благости)
Get up (get up testify)
Встань (встань и свидетельствуй)
Come on and tell it (tell of his goodness)
Давай, расскажи об этом (расскажи о Его благости)
Get up (get up testify)
Встань (встань и свидетельствуй)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up oh
Встань, о
Somebody oughta testify
Кто-то должен засвидетельствовать
(Somebody oughta testify)
(Кто-то должен засвидетельствовать)
Say for God I'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Say for God I'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Say for God I'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Somebody oughta testify.
Кто-то должен засвидетельствовать.
Hey
Эй
Can I get a witness (tell of His goodness)
Могу я услышать свидетельство (расскажи о Его благости)
Wait a minute (testify)
Подожди минутку (свидетельствуй)
Let me testify (tell of his goodness)
Позволь мне засвидетельствовать (расскажи о Его благости)
When I think of God's goodness (testify)
Когда я думаю о Божьей благости (свидетельствуй)
I realise (tell of his goodness)
Я понимаю (расскажи о Его благости)
I gotta place to walk (get up testify)
У меня есть место, чтобы ходить (встань и свидетельствуй)
I gotta voice to talk (tell of his goodness)
У меня есть голос, чтобы говорить (расскажи о Его благости)
I gotta place to sleep (get up testify)
У меня есть место, чтобы спать (встань и свидетельствуй)
I got food to eat (get up get up)
У меня есть еда (встань, встань)
Right now you need to get up (get up)
Прямо сейчас тебе нужно встать (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Get up (get up)
Встань (встань)
Somebody oughta testify
Кто-то должен засвидетельствовать
(Somebody oughta testify)
(Кто-то должен засвидетельствовать)
Say for God I'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Say for God I'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Say for God I'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Say for God I'll live, for God I'll die
Сказать, что для Бога я буду жить, для Бога я умру
Somebody oughta testify
Кто-то должен засвидетельствовать





Авторы: Dorothy A. Peoples


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.