Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes When We Touch
Manchmal, wenn wir uns berühren
You
ask
me
if
I
love
you
and
I
choke
on
my
reply.
Du
fragst
mich,
ob
ich
dich
liebe,
und
mir
bleibt
die
Antwort
im
Halse
stecken.
I'd
rather
hurt
you
honestly
than
mislead
you
with
a
lie.
Ich
würde
dich
lieber
ehrlich
verletzen,
als
dich
mit
einer
Lüge
irrezuführen.
And
who
am
I
to
judge
you
on
what
you
say
or
do?
Und
wer
bin
ich,
über
dich
zu
urteilen,
was
du
sagst
oder
tust?
I'm
only
just
beginning
to
see
the
real
you.
Ich
fange
gerade
erst
an,
dein
wahres
Ich
zu
sehen.
And
sometimes
when
we
touch,
the
honesty's
too
much,
Und
manchmal,
wenn
wir
uns
berühren,
ist
die
Ehrlichkeit
zu
viel,
And
I
have
to
close
my
eyes
and
hide.
Und
ich
muss
meine
Augen
schließen
und
mich
verstecken.
I
wanna
hold
you
till
I
die,
till
we
both
break
down
and
cry.
Ich
will
dich
halten,
bis
ich
sterbe,
bis
wir
beide
zusammenbrechen
und
weinen.
I
wanna
hold
you
till
the
fear
in
me
subsides.
Ich
will
dich
halten,
bis
die
Angst
in
mir
nachlässt.
Romance
and
all
its
strategy
leaves
me
battling
with
my
pride.
Romantik
und
all
ihre
Strategie
lassen
mich
mit
meinem
Stolz
kämpfen.
But
through
the
insecurity,
some
tenderness
survives.
Aber
durch
die
Unsicherheit
überlebt
etwas
Zärtlichkeit.
I'm
just
another
writer
still
trapped
within
my
truths;
Ich
bin
nur
eine
weitere
Schreiberin,
gefangen
in
meinen
Wahrheiten;
A
hesitant
prizefighter
still
trapped
within
my
youth.
Eine
zögerliche
Preisboxerin,
gefangen
in
meiner
Jugend.
And
sometimes
when
we
touch,
the
honesty's
too
much,
Und
manchmal,
wenn
wir
uns
berühren,
ist
die
Ehrlichkeit
zu
viel,
And
I
have
to
close
my
eyes
and
hide.
Und
ich
muss
meine
Augen
schließen
und
mich
verstecken.
I
wanna
hold
you
till
I
die,
till
we
both
break
down
and
cry.
Ich
will
dich
halten,
bis
ich
sterbe,
bis
wir
beide
zusammenbrechen
und
weinen.
I
wanna
hold
you
till
the
fear
in
me
subsides.
Ich
will
dich
halten,
bis
die
Angst
in
mir
nachlässt.
At
times
I'd
like
to
break
you
and
drive
you
to
your
knees.
Manchmal
möchte
ich
dich
brechen
und
dich
in
die
Knie
zwingen.
At
times
I'd
like
to
break
through
and
hold
you
endlessly.
Manchmal
möchte
ich
durchbrechen
und
dich
endlos
halten.
At
times
I
understand
you,
and
I
know
how
hard
you've
tried.
Manchmal
verstehe
ich
dich,
und
ich
weiß,
wie
sehr
du
es
versucht
hast.
I've
watched
while
love
commands
Ich
habe
zugesehen,
während
die
Liebe
dich
befehligt
You,
and
I've
watched
love
pass
you
by.
hat,
und
ich
habe
zugesehen,
wie
die
Liebe
an
dir
vorbeiging.
At
times
I
think
we're
drifters,
still
searching
for
a
friend,
Manchmal
denke
ich,
wir
sind
Umherirrende,
immer
noch
auf
der
Suche
nach
einem
Freund,
A
brother
or
a
sister.
But
then
the
passion
flares
again.
Einem
Bruder
oder
einer
Schwester.
Aber
dann
flammt
die
Leidenschaft
wieder
auf.
And
sometimes
when
we
touch,
the
honesty's
too
much,
Und
manchmal,
wenn
wir
uns
berühren,
ist
die
Ehrlichkeit
zu
viel,
And
I
have
to
close
my
eyes
and
hide.
Und
ich
muss
meine
Augen
schließen
und
mich
verstecken.
I
wanna
hold
you
till
I
die,
till
we
both
break
down
and
cry.
Ich
will
dich
halten,
bis
ich
sterbe,
bis
wir
beide
zusammenbrechen
und
weinen.
I
wanna
hold
you
till
the
fear
in
me
subsides.
Ich
will
dich
halten,
bis
die
Angst
in
mir
nachlässt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Hill, Barry Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.