Double Entendre - Breach - перевод текста песни на немецкий

Breach - Double Entendreперевод на немецкий




Breach
Bruch
I have a plan (Yeah)
Ich habe einen Plan (Yeah)
Footprints in the sand, but
Fußspuren im Sand, aber
But I don't think I made them, I been vacant
Aber ich glaube nicht, dass ich sie gemacht habe, ich war abwesend
I look at my ha-a-and
Ich schaue auf meine Ha-a-and
I can't reach what's in front of me
Ich kann nicht erreichen, was vor mir liegt
I can't see what's real or ugly
Ich kann nicht sehen, was real oder hässlich ist
Can I be set free, or is that philosophy?
Kann ich befreit werden, oder ist das Philosophie?
Does it matter what anything could be?
Spielt es eine Rolle, was irgendetwas sein könnte?
I knew it would hurt me, I knew it would harm me
Ich wusste, es würde mich verletzen, ich wusste, es würde mir schaden
I plugged in the system, I heard the alarm ring
Ich habe das System angeschlossen, ich hörte den Alarm klingeln
We weren't in the same boat, that hate they were harboring
Wir waren nicht im selben Boot, dieser Hass, den sie hegten
Good for them, they're profiting, but they're still assaulting
Gut für sie, sie profitieren, aber sie greifen immer noch an
Footprints in the sand on the beach in front of me
Fußspuren im Sand am Strand vor mir
Will peace set me free or is that philosophy?
Wird Frieden mich befreien, oder ist das Philosophie?
If so, preach! If not, breach
Wenn ja, predige! Wenn nicht, brich
Honestly, either way I'm trying to be scot free
Ehrlich gesagt, so oder so versuche ich, ungeschoren davonzukommen
I'm caught in this hole I dug yesterday
Ich bin gefangen in diesem Loch, das ich gestern gegraben habe
Why my fate always mess with me?
Warum spielt mein Schicksal immer mit mir?
Swear if my mind was any less sturdy, I'd be over the edge already
Ich schwöre, wenn mein Verstand weniger stabil wäre, wäre ich schon über dem Rand
Confidence just a charade I put on just in case someone's looking to observe it
Selbstvertrauen ist nur eine Maskerade, die ich aufsetze, für den Fall, dass jemand hinschaut, um es zu beobachten
Really a shame 'cause I would rather conserve it
Wirklich schade, denn ich würde es lieber bewahren
Ignorance gives me a feeling a lot like incompetence
Ignoranz gibt mir ein Gefühl, das der Inkompetenz sehr ähnlich ist
I see these entities repping tactile, and fronting with venom in case you're as strong as them
Ich sehe diese Wesen, die Taktiles repräsentieren und mit Gift vortäuschen, für den Fall, dass du so stark bist wie sie
Sorry, I won't be convinced that they not serpents
Tut mir leid, ich werde nicht davon überzeugt sein, dass sie keine Schlangen sind
Let's get into it like occupants
Lass uns einsteigen wie Bewohner
Liars, we deal in the dark, on the D-L
Lügner, wir handeln im Dunkeln, im Geheimen
We structure the deals so they look like good bargains
Wir strukturieren die Deals so, dass sie wie gute Geschäfte aussehen
We sell and make profits, that's flaw in the market
Wir verkaufen und machen Gewinne, das ist ein Fehler im Markt
Our actions come from other motives, we launder 'em
Unsere Handlungen kommen aus anderen Motiven, wir waschen sie rein
I don't know your name, just hope I never learn it
Ich kenne deinen Namen nicht, ich hoffe, ich werde ihn nie erfahren
It goes in my pages, I'm keeping them current
Es geht in meine Seiten, ich halte sie aktuell
You talk like a hero, I fight you 'cause I know your demons, I practically see 'em and hear 'em
Du sprichst wie ein Held, ich bekämpfe dich, weil ich deine Dämonen kenne, ich sehe und höre sie praktisch
I'd take your life for this theorem, I think I'm the serum, but I know I'd go down as Kira
Ich würde dein Leben für dieses Theorem nehmen, ich denke, ich bin das Serum, aber ich weiß, ich würde als Kira untergehen
I'm still a change for this era, I have the mind that a devil is scared of
Ich bin immer noch eine Veränderung für diese Ära, ich habe den Verstand, vor dem ein Teufel Angst hat
'Cause I understand a true devil's appearance
Weil ich das wahre Aussehen eines Teufels verstehe
They know I see through them whenever I'm near 'em
Sie wissen, dass ich sie durchschaue, wann immer ich in ihrer Nähe bin
They tend to refer to a source you ain't heard of to limit your power to play any further
Sie neigen dazu, sich auf eine Quelle zu beziehen, von der du noch nicht gehört hast, um deine Macht zu begrenzen, weiterzuspielen
Know they put you in a fury
Wisse, dass sie dich in Wut versetzen
Purely preemptive, and while it's assertive it's just a deterrent
Rein präventiv, und obwohl es durchsetzungsfähig ist, ist es nur eine Abschreckung
I'm working, my armor don't worsen from wearing
Ich arbeite, meine Rüstung verschlechtert sich nicht durch das Tragen
I'm fervent, not frail
Ich bin leidenschaftlich, nicht zerbrechlich
This climate I'm in isn't perfect for sails
Dieses Klima, in dem ich mich befinde, ist nicht perfekt für Segel
But my second wind is a burst of new air
Aber mein zweiter Wind ist ein Ausbruch neuer Luft
I'm on the beach with a person who cares
Ich bin am Strand mit einer Person, die sich kümmert
One set of footprints adjacent to mine
Ein Satz Fußspuren neben meinen
You know it's a dream when it won't let you glance
Du weißt, es ist ein Traum, wenn er dich nicht einmal blicken lässt
This world doesn't have enough data inscribed to draw false hopes nearly that fast
Diese Welt hat nicht genug Daten eingeschrieben, um falsche Hoffnungen so schnell zu zeichnen
Most of my history's still in the glass
Der Großteil meiner Geschichte ist immer noch im Glas
I think that's why I still can't do this math
Ich denke, deshalb kann ich diese Rechnung immer noch nicht machen
Gotta filter my present and make it my past
Muss meine Gegenwart filtern und sie zu meiner Vergangenheit machen
I'm just tryna see what method is best
Ich versuche nur zu sehen, welche Methode am besten ist
Some people say that they'll go with the wind
Manche Leute sagen, dass sie mit dem Wind gehen werden
But they don't know why birds don't tend to fly west
Aber sie wissen nicht, warum Vögel nicht dazu neigen, nach Westen zu fliegen
Only justifies the positions they're in
Rechtfertigt nur die Positionen, in denen sie sich befinden
When I dream I can't fly, always stuck in a pit
Wenn ich träume, kann ich nicht fliegen, stecke immer in einer Grube fest
No gravity, but I can't move an inch
Keine Schwerkraft, aber ich kann mich keinen Zentimeter bewegen
Can't move an inch
Kann mich keinen Zentimeter bewegen
Hating on me I can stand the offense
Wenn du mich hasst, kann ich den Angriff ertragen, meine Schöne.
I can smell the fear, in the animal sense
Ich kann die Angst riechen, im tierischen Sinne
I can feel the tears, but I can't address
Ich kann die Tränen fühlen, aber ich kann sie nicht ansprechen
Any excuse, don't wanna hear or let it manifest (Yeah)
Keine Ausreden, ich will sie weder hören noch zulassen, dass sie sich manifestieren (Yeah)
I have a plan (Yeah)
Ich habe einen Plan (Yeah)
Footprints in the sand, but
Fußspuren im Sand, aber
But I don't think I made them, I been vacant
Aber ich glaube nicht, dass ich sie gemacht habe, ich war abwesend
I look at my ha-and
Ich schaue auf meine Ha-a-and
I can't reach what's in front of me
Ich kann nicht erreichen, was vor mir liegt
I can't see what's real or ugly
Ich kann nicht sehen, was real oder hässlich ist
Can I be set free, or is that philosophy?
Kann ich befreit werden, oder ist das Philosophie?
Does it matter what anything could be?
Spielt es eine Rolle, was irgendetwas sein könnte?
I knew it would hurt me, I knew it would harm me
Ich wusste, es würde mich verletzen, ich wusste, es würde mir schaden
I plugged in the system, I heard the alarm ring
Ich habe das System angeschlossen, ich hörte den Alarm klingeln
We weren't in the same boat, that hate they were harboring
Wir waren nicht im selben Boot, dieser Hass, den sie hegten
Good for them they're profiting, but they're still assaulting
Gut für sie, sie profitieren, aber sie greifen immer noch an
Footprints in the sand on the beach in front of me
Fußspuren im Sand am Strand vor mir
Will peace set me free or is that philosophy?
Wird Frieden mich befreien, oder ist das Philosophie?
If so, preach! If not, breach
Wenn ja, predige! Wenn nicht, brich
Honestly, either way I'm trying to be scot free
Ehrlich gesagt, so oder so versuche ich, ungeschoren davonzukommen
(Honestly, either way I'm trying to be scot free)
(Ehrlich gesagt, so oder so versuche ich, ungeschoren davonzukommen)





Авторы: Holden Whipple


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.