Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
a
plan
(Yeah)
Ich
habe
einen
Plan
(Yeah)
Footprints
in
the
sand,
but
Fußspuren
im
Sand,
aber
But
I
don't
think
I
made
them,
I
been
vacant
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
sie
gemacht
habe,
ich
war
abwesend
I
look
at
my
ha-a-and
Ich
schaue
auf
meine
Ha-a-and
I
can't
reach
what's
in
front
of
me
Ich
kann
nicht
erreichen,
was
vor
mir
liegt
I
can't
see
what's
real
or
ugly
Ich
kann
nicht
sehen,
was
real
oder
hässlich
ist
Can
I
be
set
free,
or
is
that
philosophy?
Kann
ich
befreit
werden,
oder
ist
das
Philosophie?
Does
it
matter
what
anything
could
be?
Spielt
es
eine
Rolle,
was
irgendetwas
sein
könnte?
I
knew
it
would
hurt
me,
I
knew
it
would
harm
me
Ich
wusste,
es
würde
mich
verletzen,
ich
wusste,
es
würde
mir
schaden
I
plugged
in
the
system,
I
heard
the
alarm
ring
Ich
habe
das
System
angeschlossen,
ich
hörte
den
Alarm
klingeln
We
weren't
in
the
same
boat,
that
hate
they
were
harboring
Wir
waren
nicht
im
selben
Boot,
dieser
Hass,
den
sie
hegten
Good
for
them,
they're
profiting,
but
they're
still
assaulting
Gut
für
sie,
sie
profitieren,
aber
sie
greifen
immer
noch
an
Footprints
in
the
sand
on
the
beach
in
front
of
me
Fußspuren
im
Sand
am
Strand
vor
mir
Will
peace
set
me
free
or
is
that
philosophy?
Wird
Frieden
mich
befreien,
oder
ist
das
Philosophie?
If
so,
preach!
If
not,
breach
Wenn
ja,
predige!
Wenn
nicht,
brich
Honestly,
either
way
I'm
trying
to
be
scot
free
Ehrlich
gesagt,
so
oder
so
versuche
ich,
ungeschoren
davonzukommen
I'm
caught
in
this
hole
I
dug
yesterday
Ich
bin
gefangen
in
diesem
Loch,
das
ich
gestern
gegraben
habe
Why
my
fate
always
mess
with
me?
Warum
spielt
mein
Schicksal
immer
mit
mir?
Swear
if
my
mind
was
any
less
sturdy,
I'd
be
over
the
edge
already
Ich
schwöre,
wenn
mein
Verstand
weniger
stabil
wäre,
wäre
ich
schon
über
dem
Rand
Confidence
just
a
charade
I
put
on
just
in
case
someone's
looking
to
observe
it
Selbstvertrauen
ist
nur
eine
Maskerade,
die
ich
aufsetze,
für
den
Fall,
dass
jemand
hinschaut,
um
es
zu
beobachten
Really
a
shame
'cause
I
would
rather
conserve
it
Wirklich
schade,
denn
ich
würde
es
lieber
bewahren
Ignorance
gives
me
a
feeling
a
lot
like
incompetence
Ignoranz
gibt
mir
ein
Gefühl,
das
der
Inkompetenz
sehr
ähnlich
ist
I
see
these
entities
repping
tactile,
and
fronting
with
venom
in
case
you're
as
strong
as
them
Ich
sehe
diese
Wesen,
die
Taktiles
repräsentieren
und
mit
Gift
vortäuschen,
für
den
Fall,
dass
du
so
stark
bist
wie
sie
Sorry,
I
won't
be
convinced
that
they
not
serpents
Tut
mir
leid,
ich
werde
nicht
davon
überzeugt
sein,
dass
sie
keine
Schlangen
sind
Let's
get
into
it
like
occupants
Lass
uns
einsteigen
wie
Bewohner
Liars,
we
deal
in
the
dark,
on
the
D-L
Lügner,
wir
handeln
im
Dunkeln,
im
Geheimen
We
structure
the
deals
so
they
look
like
good
bargains
Wir
strukturieren
die
Deals
so,
dass
sie
wie
gute
Geschäfte
aussehen
We
sell
and
make
profits,
that's
flaw
in
the
market
Wir
verkaufen
und
machen
Gewinne,
das
ist
ein
Fehler
im
Markt
Our
actions
come
from
other
motives,
we
launder
'em
Unsere
Handlungen
kommen
aus
anderen
Motiven,
wir
waschen
sie
rein
I
don't
know
your
name,
just
hope
I
never
learn
it
Ich
kenne
deinen
Namen
nicht,
ich
hoffe,
ich
werde
ihn
nie
erfahren
It
goes
in
my
pages,
I'm
keeping
them
current
Es
geht
in
meine
Seiten,
ich
halte
sie
aktuell
You
talk
like
a
hero,
I
fight
you
'cause
I
know
your
demons,
I
practically
see
'em
and
hear
'em
Du
sprichst
wie
ein
Held,
ich
bekämpfe
dich,
weil
ich
deine
Dämonen
kenne,
ich
sehe
und
höre
sie
praktisch
I'd
take
your
life
for
this
theorem,
I
think
I'm
the
serum,
but
I
know
I'd
go
down
as
Kira
Ich
würde
dein
Leben
für
dieses
Theorem
nehmen,
ich
denke,
ich
bin
das
Serum,
aber
ich
weiß,
ich
würde
als
Kira
untergehen
I'm
still
a
change
for
this
era,
I
have
the
mind
that
a
devil
is
scared
of
Ich
bin
immer
noch
eine
Veränderung
für
diese
Ära,
ich
habe
den
Verstand,
vor
dem
ein
Teufel
Angst
hat
'Cause
I
understand
a
true
devil's
appearance
Weil
ich
das
wahre
Aussehen
eines
Teufels
verstehe
They
know
I
see
through
them
whenever
I'm
near
'em
Sie
wissen,
dass
ich
sie
durchschaue,
wann
immer
ich
in
ihrer
Nähe
bin
They
tend
to
refer
to
a
source
you
ain't
heard
of
to
limit
your
power
to
play
any
further
Sie
neigen
dazu,
sich
auf
eine
Quelle
zu
beziehen,
von
der
du
noch
nicht
gehört
hast,
um
deine
Macht
zu
begrenzen,
weiterzuspielen
Know
they
put
you
in
a
fury
Wisse,
dass
sie
dich
in
Wut
versetzen
Purely
preemptive,
and
while
it's
assertive
it's
just
a
deterrent
Rein
präventiv,
und
obwohl
es
durchsetzungsfähig
ist,
ist
es
nur
eine
Abschreckung
I'm
working,
my
armor
don't
worsen
from
wearing
Ich
arbeite,
meine
Rüstung
verschlechtert
sich
nicht
durch
das
Tragen
I'm
fervent,
not
frail
Ich
bin
leidenschaftlich,
nicht
zerbrechlich
This
climate
I'm
in
isn't
perfect
for
sails
Dieses
Klima,
in
dem
ich
mich
befinde,
ist
nicht
perfekt
für
Segel
But
my
second
wind
is
a
burst
of
new
air
Aber
mein
zweiter
Wind
ist
ein
Ausbruch
neuer
Luft
I'm
on
the
beach
with
a
person
who
cares
Ich
bin
am
Strand
mit
einer
Person,
die
sich
kümmert
One
set
of
footprints
adjacent
to
mine
Ein
Satz
Fußspuren
neben
meinen
You
know
it's
a
dream
when
it
won't
let
you
glance
Du
weißt,
es
ist
ein
Traum,
wenn
er
dich
nicht
einmal
blicken
lässt
This
world
doesn't
have
enough
data
inscribed
to
draw
false
hopes
nearly
that
fast
Diese
Welt
hat
nicht
genug
Daten
eingeschrieben,
um
falsche
Hoffnungen
so
schnell
zu
zeichnen
Most
of
my
history's
still
in
the
glass
Der
Großteil
meiner
Geschichte
ist
immer
noch
im
Glas
I
think
that's
why
I
still
can't
do
this
math
Ich
denke,
deshalb
kann
ich
diese
Rechnung
immer
noch
nicht
machen
Gotta
filter
my
present
and
make
it
my
past
Muss
meine
Gegenwart
filtern
und
sie
zu
meiner
Vergangenheit
machen
I'm
just
tryna
see
what
method
is
best
Ich
versuche
nur
zu
sehen,
welche
Methode
am
besten
ist
Some
people
say
that
they'll
go
with
the
wind
Manche
Leute
sagen,
dass
sie
mit
dem
Wind
gehen
werden
But
they
don't
know
why
birds
don't
tend
to
fly
west
Aber
sie
wissen
nicht,
warum
Vögel
nicht
dazu
neigen,
nach
Westen
zu
fliegen
Only
justifies
the
positions
they're
in
Rechtfertigt
nur
die
Positionen,
in
denen
sie
sich
befinden
When
I
dream
I
can't
fly,
always
stuck
in
a
pit
Wenn
ich
träume,
kann
ich
nicht
fliegen,
stecke
immer
in
einer
Grube
fest
No
gravity,
but
I
can't
move
an
inch
Keine
Schwerkraft,
aber
ich
kann
mich
keinen
Zentimeter
bewegen
Can't
move
an
inch
Kann
mich
keinen
Zentimeter
bewegen
Hating
on
me
I
can
stand
the
offense
Wenn
du
mich
hasst,
kann
ich
den
Angriff
ertragen,
meine
Schöne.
I
can
smell
the
fear,
in
the
animal
sense
Ich
kann
die
Angst
riechen,
im
tierischen
Sinne
I
can
feel
the
tears,
but
I
can't
address
Ich
kann
die
Tränen
fühlen,
aber
ich
kann
sie
nicht
ansprechen
Any
excuse,
don't
wanna
hear
or
let
it
manifest
(Yeah)
Keine
Ausreden,
ich
will
sie
weder
hören
noch
zulassen,
dass
sie
sich
manifestieren
(Yeah)
I
have
a
plan
(Yeah)
Ich
habe
einen
Plan
(Yeah)
Footprints
in
the
sand,
but
Fußspuren
im
Sand,
aber
But
I
don't
think
I
made
them,
I
been
vacant
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
sie
gemacht
habe,
ich
war
abwesend
I
look
at
my
ha-and
Ich
schaue
auf
meine
Ha-a-and
I
can't
reach
what's
in
front
of
me
Ich
kann
nicht
erreichen,
was
vor
mir
liegt
I
can't
see
what's
real
or
ugly
Ich
kann
nicht
sehen,
was
real
oder
hässlich
ist
Can
I
be
set
free,
or
is
that
philosophy?
Kann
ich
befreit
werden,
oder
ist
das
Philosophie?
Does
it
matter
what
anything
could
be?
Spielt
es
eine
Rolle,
was
irgendetwas
sein
könnte?
I
knew
it
would
hurt
me,
I
knew
it
would
harm
me
Ich
wusste,
es
würde
mich
verletzen,
ich
wusste,
es
würde
mir
schaden
I
plugged
in
the
system,
I
heard
the
alarm
ring
Ich
habe
das
System
angeschlossen,
ich
hörte
den
Alarm
klingeln
We
weren't
in
the
same
boat,
that
hate
they
were
harboring
Wir
waren
nicht
im
selben
Boot,
dieser
Hass,
den
sie
hegten
Good
for
them
they're
profiting,
but
they're
still
assaulting
Gut
für
sie,
sie
profitieren,
aber
sie
greifen
immer
noch
an
Footprints
in
the
sand
on
the
beach
in
front
of
me
Fußspuren
im
Sand
am
Strand
vor
mir
Will
peace
set
me
free
or
is
that
philosophy?
Wird
Frieden
mich
befreien,
oder
ist
das
Philosophie?
If
so,
preach!
If
not,
breach
Wenn
ja,
predige!
Wenn
nicht,
brich
Honestly,
either
way
I'm
trying
to
be
scot
free
Ehrlich
gesagt,
so
oder
so
versuche
ich,
ungeschoren
davonzukommen
(Honestly,
either
way
I'm
trying
to
be
scot
free)
(Ehrlich
gesagt,
so
oder
so
versuche
ich,
ungeschoren
davonzukommen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holden Whipple
Альбом
Breach
дата релиза
02-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.