Double Entendre - My Show - перевод текста песни на немецкий

My Show - Double Entendreперевод на немецкий




My Show
Meine Show
(Don't pull back the curtain)
(Zieh den Vorhang nicht zurück)
How could you ever be certain you'll find me?
Wie kannst du dir jemals sicher sein, mich zu finden?
There could be infinite curtains behind me
Es könnten unendlich viele Vorhänge hinter mir sein.
You want to know where I "bury" the "bodies?"
Du willst wissen, wo ich die "Leichen" "vergrabe"?
Become a target, scary assignment
Werde zum Ziel, eine beängstigende Aufgabe.
They watched the pot, it was stirring in private
Sie beobachteten den Topf, er köchelte im Verborgenen.
I want that crowd to observe me in silence
Ich will, dass die Menge mich in Stille beobachtet.
Stay in the lobby, you weren't invited
Bleib in der Lobby, du warst nicht eingeladen.
You watch your tongue, I'll make sure that you bite it
Du achtest auf deine Zunge, ich sorge dafür, dass du draufbeißt.
Don't try to peek in the wings
Versuche nicht, in die Kulissen zu spähen.
I know what you think of my show before you begin to think
Ich weiß, was du von meiner Show hältst, bevor du anfängst zu denken.
I know what I mean, I don't need it to sync
Ich weiß, was ich meine, ich brauche keine Synchronisation.
They play a role without meaning a thing
Sie spielen eine Rolle, ohne etwas zu bedeuten.
Don't tell your hero to dream of nothing
Sag deinem Helden nicht, er solle von nichts träumen.
And don't make a villain the key to a scene
Und mach keinen Bösewicht zum Schlüssel einer Szene.
This is my show
Das ist meine Show.
I leave it out on stage, then my eyes roll
Ich lasse alles auf der Bühne, dann verdrehe ich meine Augen.
They want encore, they insist on guessing my role
Sie wollen eine Zugabe, sie bestehen darauf, meine Rolle zu erraten.
If I play a hero, then they want to see me spiral
Wenn ich einen Helden spiele, dann wollen sie, dass ich abstürze.
I portray a villain, hate the feeling, but they buy more
Ich stelle einen Bösewicht dar, hasse das Gefühl, aber sie kaufen mehr.
This is my show (my rules)
Das ist meine Show (meine Regeln).
I can't represent antagonists as idols
Ich kann Antagonisten nicht als Idole darstellen.
I can't be a villain, can't play anti-heroes
Ich kann kein Bösewicht sein, kann keine Anti-Helden spielen.
Can't perpetuate that evil, or it's my fault
Kann dieses Böse nicht fortsetzen, sonst ist es meine Schuld.
They judging by what I'm not doing
Sie urteilen danach, was ich nicht tue.
I don't engage in their arguing
Ich beteilige mich nicht an ihrem Streit.
The curtain is closed, I am not Truman
Der Vorhang ist geschlossen, ich bin nicht Truman.
I know they suspect I am not human
Ich weiß, sie vermuten, dass ich kein Mensch bin.
When they bring in a camera to document
Wenn sie eine Kamera hereinbringen, um zu dokumentieren,
I want you to believe I'm innocuous
will ich, dass du glaubst, ich sei harmlos.
But if they try to peek, then they're honk-shoeing (yeah)
Aber wenn sie versuchen zu spähen, dann sind sie am Arsch. (ja)
You cannot view what the star of the show sees
Du kannst nicht sehen, was der Star der Show sieht.
Even from those seats
Nicht einmal von diesen Plätzen aus.
You on your toes
Du bist auf Zehenspitzen.
You out on a limb, I'm landing on both feet
Du bist auf dünnem Eis, ich lande auf beiden Füßen.
I might be somewhere behind the curtain, but you won't see
Ich könnte irgendwo hinter dem Vorhang sein, aber du wirst es nicht sehen.
All I hope is you identify the moral
Ich hoffe nur, dass du die Moral erkennst.
And don't stop 'cause you'll never find a total
Und hör nicht auf, denn du wirst nie ein Ganzes finden.
(Yeah, uh)
(Ja, äh)
Won't be defined by the sins of the father
Ich werde nicht durch die Sünden des Vaters definiert.
Got to transcend to a different genre
Muss in ein anderes Genre übergehen.
I am not driven by hunger
Ich werde nicht von Hunger getrieben.
I've always bitten a lot more than I can chew off
Ich habe immer mehr abgebissen, als ich kauen kann.
Never unhinging my jaw, though
Aber ich klemme meinen Kiefer nie aus.
I think God knew that their kid was a goner
Ich glaube, Gott wusste, dass ihr Kind verloren war.
They paid my way, they're a cynical sponsor
Sie haben meinen Weg bezahlt, sie sind ein zynischer Sponsor.
Feels like there's something in the water
Es fühlt sich an, als wäre etwas im Wasser.
Don't swim in the harbor
Schwimm nicht im Hafen.
Or harbor resentment, 'cause that's a commitment to honor
Oder hege keinen Groll, denn das ist eine Verpflichtung zur Ehre.
List is a charter, really can't get any longer
Die Liste ist eine Charta, kann wirklich nicht länger werden.
Feel like a kid when I'm on the stage
Fühle mich wie ein Kind, wenn ich auf der Bühne stehe.
Delivering lines of someone else's show
Liefere Zeilen der Show eines anderen.
Honored by the velvet rope
Gehеrt durch das Samtseil.
But you shouldn't need a telescope to see a glaring plot hole
Aber du solltest kein Teleskop brauchen, um ein klaffendes Loch in der Handlung zu sehen.
They only want my encore...
Sie wollen nur meine Zugabe...
They only want my encore when I'm the villain on the show
Sie wollen nur meine Zugabe, wenn ich der Bösewicht in der Show bin.
I think they never got my role
Ich glaube, sie haben meine Rolle nie verstanden.
But I'll keep holding out for a true "bravo"
Aber ich werde weiter auf ein echtes "Bravo" hoffen.
This is my show
Das ist meine Show.
I leave it out on stage, then my eyes roll
Ich lasse alles auf der Bühne, dann verdrehe ich meine Augen.
They want encore, they insist on guessing my role
Sie wollen eine Zugabe, sie bestehen darauf, meine Rolle zu erraten.
If I play a hero, then they want to see me spiral
Wenn ich einen Helden spiele, dann wollen sie, dass ich abstürze.
I portray a villain, hate the feeling, but they buy more
Ich stelle einen Bösewicht dar, hasse das Gefühl, aber sie kaufen mehr.
This is my show (my rules)
Das ist meine Show (meine Regeln).
I can't represent antagonists as idols
Ich kann Antagonisten nicht als Idole darstellen.
I can't be a villain, I can't play anti-heroes
Ich kann kein Bösewicht sein, ich kann keine Anti-Helden spielen.
Can't perpetuate that evil, or it's my fault
Kann dieses Böse nicht fortsetzen, oder es ist meine Schuld.





Авторы: Holden Whipple


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.