Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
heavier
than
the
crow
between
two
telephone
poles?
Was
ist
schwerer
als
die
Krähe
zwischen
zwei
Telefonmasten?
Riddled
in
battle
scars
Übersät
mit
Kampfnarben
With
feathers
slicked
back?
Mit
zurückgekämmten
Federn?
The
one
who
pulls
the
lines
down
Der
die
Leitungen
herunterreißt
Where
small
crowds
gather
'round
Wo
sich
kleine
Menschenmengen
versammeln
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
"Get
back"
written
in
jet
black
"Bleib
weg"
geschrieben
in
Jet
Black
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
Have
you
ever
stared
at
a
word
until
the
definition
blurred?
Hast
du
je
ein
Wort
gestarrt,
bis
die
Bedeutung
verschwamm?
Should've
stayed
away
Hätte
fernbleiben
sollen
Should've
stayed
back
Hätte
Abstand
halten
sollen
My
whole
world
turned
Meine
ganze
Welt
drehte
sich
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
"Get
back"
written
in
jet
black
"Bleib
weg"
geschrieben
in
Jet
Black
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
The
finest
caviar
Der
feinste
Kaviar
There's
nothing
darker
than
those
Nichts
ist
dunkler
als
diese
Jet
black
feathers
all
slicked-back
Jet
black
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
Should've
stayed
away
Hätte
fernbleiben
sollen
Should've
stayed
back
Hätte
Abstand
halten
sollen
Should've
stayed
away
Hätte
fernbleiben
sollen
This
girl
and
I
are
pretty
serious
Mit
diesem
Mädchen
ist
es
ernst
She's
a
Westerosi
Wildling
in
a
Metallica
t-shirt
Sie
ist
ein
Westerosi-Wildling
im
Metallica-Shirt
You
know
the
one
Du
kennst
das
eine
She's
a
roleplayer
Sie
lebt
Rollenspiele
You
know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I
even
gave
her
my
leather
jacket
to
keep
Ich
gab
ihr
sogar
meine
Lederjacke
zum
Behalten
And
you
know
what
the
crazy
thing
is?
Und
weißt
du,
was
das
Verrückte
ist?
I
haven't
even
thought
about
murder
since
Ich
dachte
seitdem
nicht
mehr
an
Mord
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
"Get
back"
written
in
jet
black
"Bleib
weg"
geschrieben
in
Jet
Black
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
The
finest
caviar
Der
feinste
Kaviar
The
space
between
the
stars
Der
Raum
zwischen
den
Sternen
There's
nothing
darker
than
those
Nichts
ist
dunkler
als
diese
Jet
black
feathers
all
slicked-back
Jet
black
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
"Get
back"
written
in
jet
black
"Bleib
weg"
geschrieben
in
Jet
Black
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
"Get
back"
written
in
jet
black
"Bleib
weg"
geschrieben
in
Jet
Black
Feathers
all
slicked-back
Federn
alle
zurückgekämmt
Just
like
a
warning
Wie
eine
Warnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tinsley Brock, Nichols Ian Bruce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.