Текст и перевод песни Double Six - Count'em - T'as foutu l'camp
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
никогда
так
долго
не
плакала.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
никогда
так
не
плакала.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрал
мою
жизнь.
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
А
потом
все,
что
было
в
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
никогда
так
долго
не
плакала.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
никогда
так
не
плакала.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрал
мою
жизнь.
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
А
потом
все,
что
было
в
Depuis
qu't'es
parti
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Je
ne
dors
plus
la
nuit
Я
больше
не
сплю
по
ночам.
Oui,
j'les
compte
Да,
я
их
считаю.
J'les
compte
au
loin
de
toi
Я
считаю
их
вдали
от
тебя.
Ah
si
seulement
j'avais
su
Ах,
если
бы
я
только
знал
C'que
c'était
Так
оно
и
было
De
t'avoir
auprès
de
moi
Чтобы
ты
была
со
мной.
Tu
aurais
dû
m'le
demander
Ты
должен
был
спросить
меня
об
этом
Tu
aurais
dû
me
le
prouver,
m'le
démontrer
Ты
должен
был
доказать
мне
это,
показать
мне
это
Tu
aurais
dû
dire
oui"
Ты
должен
был
сказать
"да".
Oui,
j'les
compte
Да,
я
их
считаю.
(Il
n'y
vraiment
pas
d'quoi)
(Там
действительно
ничего
нет)
Oh
toutes
ces
nuits
О,
все
эти
ночи
Ces
nuits,
ces
nuits
sans
toi
Эти
ночи,
эти
ночи
без
тебя
Je
n'sais
pas
quoi
faire
de
moi
Я
не
знаю,
что
со
мной
делать
Je
m'ennuie
et
j'ai
b'soin
de
plus
en
plus
de
toi
Мне
скучно,
и
я
все
больше
и
больше
забочусь
о
тебе
Dans
mon
pays
В
моей
стране
Alors
je
compte
les
nuits
Поэтому
я
считаю
ночи
Alors
je
les
compte
toutes,
les
nuits
Поэтому
я
все
ночи
Et
pendant
la
nuit
il
y
a
les
heures
que
j'compte
aussi
И
ночью
есть
часы,
которые
я
тоже
считаю
Ça
pourrait
durer
toute
la
vie
Это
может
длиться
всю
жизнь
Pour
essayer
d'm'endormir
Чтобы
попытаться
уснуть.
Non,
c'n'est
pas
gagné,
oui
Нет,
это
не
заработано,
да
J'l'ai
là,
oui
У
меня
она
есть,
да.
Alors,
c'est
dit,
je
vais
changer
de
lit
pour
oublier
Итак,
сказано,
Я
собираюсь
сменить
кровать,
чтобы
забыть
Alors,
oh
oui,
oh,
oh,
je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Так
что,
о
да,
О,
О,
я
больше
не
знаю,
где
я
нахожусь
Tout
ce
que
j'avais
Все,
что
у
меня
было
Tout
ce
que
j'avais
Все,
что
у
меня
было
Tout
ce
que
j'avais
Все,
что
у
меня
было
Elle
l'a
volé
Она
прилетела
Elle
m'a
volé
aussi
du
linge
de
maison
Она
также
украла
у
меня
постельное
белье
(Que
j'avais)
(Что
у
меня
было)
Tous
mes
bibelots,
oui
Все
мои
безделушки,
да
(Que
j'avais)
(Что
у
меня
было)
Tous
mes
beaux
tableaux,
oui
Все
мои
прекрасные
картины,
да
(Que
j'avais)
(Что
у
меня
было)
Toi
comme
un
démon
Ты
как
демон
Si
jamais
je
te
revois
Если
я
когда-нибудь
увижу
тебя
снова
Ça
oui,
si
jamais
je
te
revois
Это
да,
если
я
когда-нибудь
увижу
тебя
снова
Toi
si
jamais
tu
r'viens,
toi,
tu
r'viens
Ты,
если
когда-нибудь
придешь,
ты,
придешь.
(Toi
si
jamais
tu
r'viens
là,
il
te
f'ra
c'qu'il
te
f'ra)
(Если
ты
когда-нибудь
придешь
туда,
он
тебе
будет
безразличен,
он
тебе
будет
безразличен)
Dis
donc,
dis
donc,
v'la
c'qu'il
te
f'ra
Так
скажи,
так
скажи,
что
тебе
это
безразлично
(Y
a
d'quoi,
y
a
d'quoi)
(Есть
что,
есть
что)
T'as
pas
d'pot
si
tu
r'viens
par
là
У
тебя
не
будет
горшка,
если
ты
зайдешь
туда
(Y
a
pas
qu'toi
qui
verras,
tu
verras
c'qu'il
te
f'ra)
(Не
только
ты
увидишь,
ты
увидишь,
что
тебе
это
безразлично)
Voilà
c'qu'il
te
f'ra
Вот
что
тебя
волнует
Toi,
tu
es
allé
tout
là-bas
Ты
пошли
все
там
Toi,
tu
es
allé
allé
allé
loin
de
moi
Ты
ушел
далеко
от
меня.
T'as
pas
perdu
ton
temps,
y
a
pas,
non
Ты
не
терял
времени
даром,
нет,
нет.
Tu
peux
aller
t'faire
cuire
un
oeuf
Ты
можешь
пойти
и
сварить
себе
яйцо.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
никогда
так
долго
не
плакала.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
никогда
так
не
плакала.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрал
мою
жизнь.
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
А
потом
все,
что
было
в
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
si
longtemps
Я
никогда
так
долго
не
плакала.
Depuis
tout
ce
temps
qu't'as
foutu
l'camp
За
все
то
время,
что
ты
облажался.
J'n'ai
jamais
pleuré
tout
autant
Я
никогда
так
не
плакала.
T'as
pris
ma
vie
Ты
забрал
мою
жизнь.
Et
puis
tout
c'qu'il
y
avait
d'dans
А
потом
все,
что
было
в
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takako Hirasawa (pka Takako), Curuenavuli, Jun Su Kim (aka Jun K), Groves, Bui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.