Double Trouble - Limbo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Double Trouble - Limbo




Limbo
Limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Não sei se tou amanhã
I don't know if I'll be here tomorrow
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Não sei se tou amanhã
I don't know if I'll be here tomorrow
Tem sido um problema desde tenra idade
It's been a problem since I was a kid
No limbo e na berma insanidade
In limbo, on the verge of insanity
Tou morto por dentro
I'm dead inside
O que vês do meu corpo
What you see of my body
É uma versão extrema de um reanimado
Is just an extreme version of a reanimated
Eu mando toxinas para a humanidade
I send toxins to humanity
Com letras perigosas, tu tem cuidado
With dangerous lyrics, you be careful, girl
Tenho uns alter egos
I have some alter egos
Ou seja ninguém sabe ao certo qual é a minha identidade
So no one really knows what my identity is
Hoje posso estar fixe a rir a gargalhada
Today I can be cool laughing out loud
E amanhã triste ou de cara trancada
And tomorrow I'm sad or straight-faced
A faltar-te ao respeito e a dar-te a banhada
Disrespecting you and showering you with abuse
Ligar para a bongó para ir cagar a esquadra
Calling the bong just to fuck up the squad
You fuck the police é o tema moda
You fuck the police is the theme of fashion
You fuck the police junta-te a mim, brother
You fuck the police, join me, brother
Tu ouviste o que eu disse, fuck the police
You heard what I said, fuck the police
Fora do serviço vamos ver quem é que é foda
Off duty, let's see who's badass
E o my god agora vou preso
And my god now I'm going to jail
Não vou comer bem eu vou perder peso
I won't eat well, I'll lose weight
Não vou tomar banho
I won't shower
Eu não tenho interesse de apanhar sabonetes
I'm not interested in getting soaped up
E um tropa estar teso
And a cop being tense
Eu quero fora quero ileso
I want to be out here, I want to be unharmed
Casar com uma gorda e ter um filho obeso
Marry a fat woman and have an obese child
Viver a sua conta assim que eu tenha treze
Living off her account once I'm thirteen
Tão não me condenem porque eu não mereço
So don't condemn me because I don't deserve it
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Não sei se tou amanhã
I don't know if I'll be here tomorrow
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Não sei se tou amanhã
I don't know if I'll be here tomorrow
Boy tou no limbo tou no limite
Boy I'm in limbo, I'm at the limit
Compito com o crime e meto o meu plafond
I compete with crime and only put in my ceiling
Convites de bitches para virem ter comigo
Invitations from bitches to come have with me
E me puderem ver no platon
And they can see me on the plateau
Mano eu prefiro o meu rap
Man I prefer my rap
O teu prato que eu sirvo a mesa como um garçom
Your plate that I serve at the table like a waiter
E o que me servem não bom
And what they serve me is not good
Nem sei para o que servem não dom
I don't even know what they serve it for, there's no gift
Mano eu encolho os ombros
Man I shrug my shoulders
A olhar para essa cara para veres que eu não tou contente
Looking at that face so you can see I'm not happy
Chego atrasado a qualquer sítio
I'm late everywhere
Mesmo tu sabendo que eu tou contente
Even though you know I'm happy
Eu tou como fome, boy eu tou com sede
I'm like hungry, boy I'm thirsty
Quem tu ouviste está no meu concerto
Whoever you heard is at my concert
Não sou indiano mas se me tiras a pinta
I'm not Indian but if you take away my paint
Podes ter a certeza que vai tudo a frente
You can be sure that everything will go forward
No limbo onde eu tou daqui eu vou para o céu
In limbo where I am, from here I go to heaven
Sei quem sou sigo o som do que é bom, tiro o chapéu
I know who I am, I follow the sound of what is good, I take off my hat
A minha energia me faz ganhar asas e poder passar limites
My energy only makes me grow wings and be able to push limits
Não queiras fazer o que não consegues
Don't try to do what you can't do
E o que não és boy não me imites
And what you are not, boy, don't imitate me
Boy explico-te uma coisa
Boy I'll explain one thing to you
Quando falam do que falo
When they talk about what I talk about
Não me interessa patavina para ficar mais fixe
I don't care a bit to get cooler
Ele cutucado é colocado na cabeça
He's poked in the head
Que aquilo que te ensinam faz de ti um aprendiz
That what they teach you makes you an apprentice
Quando sei que não fiz na cara, não fiz
When I know I didn't do it, it's on my face, I didn't do it
No teu rap não te fiz o meu rap pede bis
In your rap I didn't make you, my rap asks for an encore
Então vais sentir na pele
So you're gonna feel it in your skin
E vais saber na verdade que o que tenho preparado
And you're gonna know for a fact that what I have prepared
Vai deixar uma cicatriz
It's gonna leave a scar
Boy eu sou marado, chama-me queimado, bué criticado
Boy I'm weird, call me burnt, too much criticized
Tou num mundo errado
I'm in the wrong world
Tenho até pisado quem me tem parado
I've even stepped on anyone who's stopped me
tou motivado em não ser um falhado
I'm just motivated not to be a failure
Nem ser esse triste a entrar no mercado
Nor to be that sad guy entering the market
Double Trouble tou no bizz
Double Trouble I'm in the bizz
Por isso ganha respect
So earn respect
Andamos a passar a crise
We're getting through the crisis
É flow e rimas com intelecto
It's flow and rhymes with intellect
Motherfucker sai de perto seja no trap ou boombap
Motherfucker get out of here whether it's trap or boombap
O nosso futuro é incerto
Our future is uncertain
Porque eu tou no limbo
Because I'm in limbo
Isto é um tiro certeiro
This is a sure shot
Mas nenhum alvo em concreto
But no concrete target
Disparo para quem vem primeiro
I shoot whoever comes first
Perdi o racional por completo
I lost my rationale completely
Sou lobo na pele do cordeiro
I'm a wolf in sheep's clothing
Perigoso para quem chega perto
Dangerous for whoever comes close
Sou como um gatilho encravado
I'm like a stuck trigger
Disparo até se houver balas no teto
I shoot until there are bullets in the ceiling
(Tchik, tchik, bang, bang) ah ou, tou sem munições
(Tchik, tchik, bang, bang) oh, I'm out of ammo
Boy tu pensa num plano
Boy you think of a plan
Mantém a cara de más intenções
Keep that bad intentions face
E grita que ainda tens uma bala no cano
And shout that you still have a bullet in the barrel
Please man please
Please man please
Acredito é possível que nenhum de nós sofra dano
I believe it's possible that none of us will get hurt
Tenho esta cara de filho de puta
I have this son of a bitch face
Mas debaixo casca eu até sou bacano
But under the shell I'm actually a nice guy
She motherfucker
She motherfucker
Tu não queiras que eu passe o limite motherfucker
You don't want me to cross the line motherfucker
Reza para que não baixe o conflito motherfucker
Pray that I don't lower the conflict motherfucker
Não queiras ver a cena a passar do beat motherfucker
Don't wanna see the scene go past the beat motherfucker
E admite se o beat é dinamite
And admit if the beat is dynamite
Dá-me um inimigo para matar o apetite
Give me an enemy to kill the appetite
Aqui não paro nem que eu fará com o beat
I won't stop here even if I screw up the beat
Eu vou ficar vou ficar a virar um hit
I'm gonna stay here, I'm gonna turn into a hit
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo
Eu tou no limbo
I'm in limbo





Авторы: Flavio Augusto, Gonçalo Beco, Gonçalo Costa Figueira

Double Trouble - Limbo - Single
Альбом
Limbo - Single
дата релиза
26-06-2020

1 Limbo

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.