Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
oblíkám swag
Ich stile Swag
Nějaký
lidi
říkají
že
nemáš
swag
Manche
Leute
sagen,
dass
du
keinen
Swag
hast
Že
prej
nemůžeš
dělat
na
oblečení
taký
flex
Dass
du
angeblich
bei
Klamotten
nicht
so
flexen
kannst
Předávám
flex
na
mojí
ex
Ich
geb
den
Flex
an
meine
Ex
weiter
Potom
plesknu
ji
přes
hubu
(fuj)
Dann
klatsch
ich
ihr
ins
Maul
(igitt)
Vypadáš
jak
Alvin
ty
si
snad
vylezla
z
dubu
(co?)
Du
siehst
aus
wie
Alvin,
bist
du
aus
'ner
Eiche
gekrochen?
(was?)
Sliding
down
riding
down
moje
motorcycle
nocí
Gleitend
fahr
ich
runter,
mein
Motorrad
durch
die
Nacht
Jede
220
ale
stejně
pořád
ještě
nechcíp
(coo?)
Fahr
220,
aber
immer
noch
nicht
tot
(was?)
Když
se
probouzím
do
další
kocoviny
se
cejtim
jako
fuckin
král
Wenn
ich
im
Kater
aufwach',
fühl
ich
mich
wie'n
verdammter
König
Jedu
tak
moc
rychle
že
se
mi
za
prdelí
drží
bengál
Fahr
so
schnell,
dass
sich
ein
Bengal
an
meinen
Arsch
klammert
Vytáhnu
z
prdele
gun,
vytáhnu
glock,
vytáhnu
AK
Zieh
aus'm
Arsch
'ne
Waffe,
zieh
Glock,
zieh
AK
Uvařim
přes
noc
EPíčko,
pak
kdo
se
tu
fláká
Brau
über
Nacht
das
EP,
wer
faulenzt
dann
hier
Poslední
slepice
kdáká,
vykuřte
mi
ptáka
Das
letzte
Huhn
gackert,
blast
mir
einen
durch
Obmotej
si
hlavu
šňůrou
potom
je
to
sranda
Wickel
dir
'ne
Schnur
um
den
Kopf,
dann
wird's
lustig
Je
to
fun
je
to
fakt
je
to
vážně
zábava
Es
macht
Laune,
ist
Fakt,
ist
wirklich
Unterhaltung
Je
to
fun
je
to
fakt
je
to
vážně
zábava
Es
macht
Laune,
ist
Fakt,
ist
wirklich
Unterhaltung
Je
to
fun
je
to
fakt
je
to
vážně
zábava
Es
macht
Laune,
ist
Fakt,
ist
wirklich
Unterhaltung
Je
to
fun
je
to
fakt
je
to
vážně
zábava
Es
macht
Laune,
ist
Fakt,
ist
wirklich
Unterhaltung
Ukážu
ti
zábavu,
tvou
rozdupanou
hlavu
Ich
zeig
dir
Unterhaltung,
deinen
zertrampelten
Kopf
Jak
kdyby
si
na
sále
spadl
z
porodního
stolu
(ou)
Als
wäre
er
im
Kreißsaal
vom
Geburtstisch
gefallen
(autsch)
Jé
ono
se
to
vážně
fakt
že
stalo
(cože)
Oh
echt,
ist
das
tatsächlich
passiert
(was?)
Hmm
takže
se
mi
o
tom
jen
nezdálo
Hmm
also
hab
ich's
nicht
nur
geträumt
(Počkej
teď
si
děláš
prdel?)
(Warte,
verarschst
du
mich
jetzt?)
Ne
tak
to
si
vážně
nedělám
Nein,
so
ganz
ernst
meine
ich's
nicht
Kdybych
tě
měl
bodnout
na
ulici
udělám
Wenn
ich
dich
auf
der
Straße
abstechen
müsst,
würd
ich's
tun
Dávám
lidem
na
držku,
jen
tak
z
nudy
Ich
hau
Leuten
aufs
Maul,
nur
aus
Langeweile
Mluvíš
samý
hovna,
zkus
nemluvit
tady
tudy
Du
redest
nur
Scheiße,
versuch
hier
nicht
zu
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomáš Tengler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.