Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Risin To The Top
Immer Weiter Nach Oben
(Party
all
the
time)
(Party
die
ganze
Zeit)
Ain't
no
half
steppin'
Keine
halben
Sachen
Pump,
pump,
pump,
shake
it
up
Pump,
pump,
pump,
mach
es
hoch
(Ain't
no
half
steppin')
(Keine
halben
Sachen)
It's
about
that
time,
it's
about
that
time
to
get
paid
Es
ist
an
der
Zeit,
es
ist
an
der
Zeit,
bezahlt
zu
werden
(Ain't
no
half
steppin')
(Keine
halben
Sachen)
Gettin'
laid,
cool
in
the
shade,
drink
a
little
bit
of
lemonade
Flachgelegt
werden,
cool
im
Schatten,
trink
ein
bisschen
Limonade
(Ain't,
half)
(Keine,
halben)
Lemme
tell
ya,
lemme
tell
ya,
lemme
tell
ya
what
I
want,
yo
Lass
mich
dir
sagen,
lass
mich
dir
sagen,
lass
mich
dir
sagen,
was
ich
will,
yo
('Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew)
('Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind)
I
wanted
this
to
be
special,
something
more
Ich
wollte,
dass
dies
etwas
Besonderes
ist,
etwas
mehr
Than
any
other
feeling
that
you
felt
before
Als
jedes
andere
Gefühl,
das
du
jemals
zuvor
gefühlt
hast
Pushin'
through
the
doors,
I
see
girls
Ich
drücke
mich
durch
die
Türen,
ich
sehe
Mädchen
Havin'
a
good
time,
I
might
say
a
rhyme
Die
eine
gute
Zeit
haben,
vielleicht
sage
ich
einen
Reim
Old
school,
new
school,
no
school
rules
Old
School,
New
School,
keine
Schulregeln
But
other
than
that,
everything
is
cool
Aber
ansonsten
ist
alles
cool
I
see
guys
and
girls
dancin',
doin'
the
Ich
sehe
Jungs
und
Mädchen
tanzen,
sie
machen
die
New
dances,
that's
a
hit,
while
I'm
over
here
Neuen
Tänze,
das
ist
ein
Hit,
während
ich
hier
drüben
bin
Romancin',
you
ain't
shh,
it's
no
need
to
curse
Und
dich
umschwärme,
du
bist
nicht
sch...,
es
gibt
keinen
Grund
zu
fluchen
Ask
me
who
she
is
and
let
me
tell
you
first
Frag
mich,
wer
sie
ist,
und
lass
es
mich
dir
zuerst
sagen
Slow
down,
be
cool,
and
don't
act
ill
Mach
langsam,
sei
cool
und
benimm
dich
nicht
daneben
I
came
to
have
a
good
time,
party,
and
chill
Ich
bin
gekommen,
um
eine
gute
Zeit
zu
haben,
zu
feiern
und
zu
chillen
Wit'
you,
and
don't
worry
sweetheart,
I'm
still
Mit
dir,
und
keine
Sorge,
Süße,
ich
bin
immer
noch
Wit'
you,
and
after
we
leave
we
will
continue
Bei
dir,
und
nachdem
wir
gehen,
werden
wir
weitermachen
With
our
plans,
but
plans
are
made
Mit
unseren
Plänen,
aber
Pläne
sind
dazu
da
To
be
broken,
smokin',
I'm
not
jokin'
Gebrochen
zu
werden,
zu
rauchen,
ich
mache
keine
Witze
Try
to
diss
me
and
I'll
give
you
a
token
Versuch
mich
zu
dissen
und
ich
gebe
dir
ein
Zeichen
'Cause
I'm
the
type
of
brother
that
can't
be
stopped
Denn
ich
bin
der
Typ
Mann,
der
nicht
gestoppt
werden
kann
And
no
matter
what
I'm
gonna
Und
egal
was
passiert,
ich
werde
Keep,
keep,
keep,
keep
risin'
to
the
top
Weiter,
weiter,
weiter,
weiter
nach
oben
steigen
While
my
mind
say
Während
mein
Verstand
sagt
Give
it
all
you
got,
give
it
all
you
got,
give
it
all
you
got
Gib
alles,
was
du
hast,
gib
alles,
was
du
hast,
gib
alles,
was
du
hast
(Ain't
no
half
steppin')
(Keine
halben
Sachen)
Give
it
all
you
got,
give
it
all
you
got
Gib
alles,
was
du
hast,
gib
alles,
was
du
hast
You
know
why?
Huh
Weißt
du,
warum?
Huh
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Now
the
music
is
pumpin',
good
atmosphere
Jetzt
pumpt
die
Musik,
gute
Atmosphäre
Chill
Will
and
Barry
Bee,
they
must
have
beat
me
here
Chill
Will
und
Barry
Bee,
sie
müssen
mich
hierher
geschlagen
haben
They're
in
the
booth,
which
is
all
sound
proof
Sie
sind
in
der
Kabine,
die
komplett
schalldicht
ist
Playin'
dope
jams
to
rock
the
youth
Spielen
geile
Jams,
um
die
Jugend
zu
rocken
But
the
emcee,
on
the
mic
shouted
out
Aber
der
MC
rief
am
Mikrofon
"We
got
the
Get
Fresh
Crew
stars
in
the
house"
"Wir
haben
die
Get
Fresh
Crew
Stars
im
Haus"
And
as
the
crowd
started
breakin',
I
didn't
reply
Und
als
die
Menge
anfing
auszurasten,
antwortete
ich
nicht
'Cause
the
only
stars
I
know
is
in
the
sky
Denn
die
einzigen
Stars,
die
ich
kenne,
sind
am
Himmel
So
we
continued,
through
the
venue
Also
machten
wir
weiter,
durch
den
Veranstaltungsort
Didn't
pretend
to
be,
nuttin'
but
Doug
E
Gab
nicht
vor,
etwas
anderes
zu
sein
als
Doug
E
As
a
brother
extended
out
his
hand
to
me
Als
ein
Bruder
seine
Hand
nach
mir
ausstreckte
And
asked
me
would
I
rock
the
microphone
Und
mich
fragte,
ob
ich
das
Mikrofon
rocken
würde
I
just
gave
him
a
pound
and
I
said
Shalom
Ich
gab
ihm
nur
ein
Zeichen
und
sagte
Shalom
Sharp
as
a
harp
played
by
a
musician
Scharf
wie
eine
Harfe,
gespielt
von
einem
Musiker
My
body
tone
is
like
throne
Mein
Körperton
ist
wie
ein
Thron
Wearin'
Calvin
Klein
Obssession
Cologne
Trage
Calvin
Klein
Obsession
Cologne
Etcetera,
etcetera,
in
a
cashmere
sweater
Etcetera,
etcetera,
in
einem
Kaschmirpullover
I'm
in
a
Cherokee,
Chill
Will
in
a
Audi
Ich
bin
in
einem
Cherokee,
Chill
Will
in
einem
Audi
And
Barry
Bee,
is
ridin'
with
me
Und
Barry
Bee
fährt
mit
mir
You
see
we're
the
type
of
brothers
that
can't
be
stopped
Du
siehst,
wir
sind
die
Art
von
Brüdern,
die
nicht
gestoppt
werden
können
And
no
matter
what
we're
gonna
Und
egal
was,
wir
werden
Keep,
keep,
keep
risin'
to
the
top
Weiter,
weiter,
weiter
nach
oben
steigen
While
my
mind
say
Während
mein
Verstand
sagt
Give
it
all
you
got,
give
it
all
you
got,
give
it
all
you
got
Gib
alles,
was
du
hast,
gib
alles,
was
du
hast,
gib
alles,
was
du
hast
(Ain't
no
half
steppin')
(Keine
halben
Sachen)
It
ain't,
it
ain't
Es
ist
nicht,
es
ist
nicht
Give
it
all
you
got,
give
it
all
you
got
Gib
alles,
was
du
hast,
gib
alles,
was
du
hast
Keep
risin'
to
the
top
Steige
weiter
nach
oben
Now
let
the
beat
drop
Jetzt
lass
den
Beat
fallen
Yeah,
yeah,
yeah,
you
know
why?
Yeah,
yeah,
yeah,
weißt
du
warum?
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
'Cause
we're
the-
Weil
wir
die-
'Cause
we're
the-
Weil
wir
die-
'Cause
we're
the
Get
Fresh
Crew
Weil
wir
die
Get
Fresh
Crew
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth M. Burke, Alan Felder, Norma Jean Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.