Текст и перевод песни Doug Macleod - Sheep of a Different Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheep of a Different Color
Овцы разного окраса
Now,
the
left
stay
left,
the
right
sure
stay
right
Левые
остаются
левыми,
правые,
конечно,
правыми,
The
common
ground
of
common
sense,
y′all,
lost
all
in
their
fight
Дорогая,
здравый
смысл
потерян
в
их
борьбе.
And
I
hear
their
words,
they
ring
to
me
so
hollow
И
я
слышу
их
слова,
они
звучат
для
меня
так
пусто,
To
me
they're
all
sheep,
you
know,
just
sheep
of
different
color
Для
меня
они
все
овцы,
понимаешь,
просто
овцы
разного
окраса.
They
spend
so
much
time
arguing
over
which
way
is
correct
Они
тратят
столько
времени,
споря
о
том,
какой
путь
верный,
They′ve
lost
sight
of
the
needy
folks,
ain't
got
their
help
yet
Что
забыли
о
нуждающихся
людях,
которым
еще
не
помогли.
And
I
hear
their
words,
man,
to
me
they
ring
so
hollow
И
я
слышу
их
слова,
они
звучат
для
меня
так
пусто,
To
me
they're
all
sheep,
you
know,
they
just
sheep
of
different
color
Для
меня
все
они
овцы,
понимаешь,
просто
овцы
разного
окраса.
California
wildfires,
talking
about
New
Orleans
Пожары
в
Калифорнии,
разговоры
о
Новом
Орлеане,
Out
of
sight
out
of
mind,
y′all,
just
the
walking
unseen
С
глаз
долой
— из
сердца
вон,
дорогая,
просто
ходячие
невидимки.
And
I
hear
your
words,
oh,
they
ring
so
hollow
И
я
слышу
твои
слова,
о,
они
звучат
так
пусто,
I
think
you′re
all
sheep,
just
sheep
of
different
color
Я
думаю,
вы
все
овцы,
просто
овцы
разного
окраса.
But
you
going
to
run
stories
on
Но
вы
будете
рассказывать
истории
о
Celebrities,
you
know,
that
are
air-heads
and
fools
Знаменитостях,
знаешь,
пустоголовых
дураках.
There's
children
hungry
and
dying
Дети
голодают
и
умирают
In
America,
ain′t
worthy
of
your
news?
В
Америке,
разве
это
не
достойно
ваших
новостей?
And
man,
you
look
so
good,
speaking
your
words
that
ring
hollow
И,
дорогая,
ты
так
хорошо
выглядишь,
произнося
свои
пустые
слова,
Same
hairspray,
different
channel,
sheep
of
different
color
Тот
же
лак
для
волос,
другой
канал,
овцы
разного
окраса.
So,
you
my
listener,
Итак,
мой
слушатель,
If
you
should
hear
some
words,
to
you
that
ring
hollow
Если
ты
услышишь
слова,
которые
звучат
для
тебя
пусто,
I
ask
you
be
an
independent
thinker,
Я
прошу
тебя
быть
независимым
мыслителем,
And
not
just
a
sheep
of
different
color
А
не
просто
овцой
другого
окраса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Cameron Macleod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.