Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Around
Dreh dich nicht um
Give
me
a
call
Ruf
mich
an,
When
yer
strung
out
or
when
you're
bored
wenn
du
drauf
bist
oder
dich
langweilst.
Been
so
long
and
heavy
Es
ist
so
lange
her
und
war
so
schwer,
But
now
you
think
I'm
ready
aber
jetzt
denkst
du,
ich
bin
bereit.
Lean
on
me,
lean
on
me
Lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich,
Give
it
a
try,
it
won't
hurt
versuch
es,
es
tut
nicht
weh.
Leave
it
with
the
papers
Lass
es
bei
den
Papieren,
And
the
capers
and
the
dirt
den
Kapriolen
und
dem
Dreck.
Had
a
friend
who
died
today
Hatte
einen
Freund,
der
heute
starb,
Got
a
long
distance
call
habe
einen
Ferngespräch
bekommen.
Who
knows
what
or
when
or
how
Wer
weiß
was
oder
wann
oder
wie,
But
what
I'd
do
to
see
his
face
now
aber
was
würde
ich
tun,
um
sein
Gesicht
jetzt
zu
sehen.
Lean
on
me,
lean
on
me
Lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich,
Wham
bam,
Doug
Sahm
Wham
bam,
Doug
Sahm,
Get
my
brains
from
a
garden
plant
bekomme
mein
Gehirn
von
einer
Gartenpflanze.
You
ain't
got
the
truth
in
the
line
Du
hast
nicht
die
Wahrheit
in
der
Leitung,
Stick
with
the
ones
who
never
bleib
bei
denen,
die
niemals
Get
put
out
by
the
fire
vom
Feuer
ausgemacht
werden.
I
never
was
one
for
pictures
yeah
Ich
war
nie
einer
für
Bilder,
ja,
You
could
hang
up
on
the
wall
die
man
an
die
Wand
hängen
könnte.
Start
'em
up
here
in
my
head
Starte
sie
hier
in
meinem
Kopf,
Wait
for
them
to
fall
warte
darauf,
dass
sie
fallen.
Let's
go
get
wrong,
real
real
gone
Lass
uns
was
falsch
machen,
richtig
richtig
abgehen,
Raise
a
toast
to
the
Polaroid
ghost
erhebe
einen
Toast
auf
den
Polaroid-Geist
And
let
some
water
fall
und
lass
etwas
Wasser
fallen.
You
ain't
got
the
truth
in
the
line
Du
hast
nicht
die
Wahrheit
in
der
Leitung,
Stick
with
the
ones
who
never
bleib
bei
denen,
die
niemals
Get
put
out
by
the
fire
vom
Feuer
ausgemacht
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Sahm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.