Текст и перевод песни Doug Sahm - (Is Anybody Going To) San Antone - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Is Anybody Going To) San Antone - Single Version
(Кто-нибудь едет в) Сан-Антон - Сингл Версия
This
song
is
about
my
hometown
...
Эта
песня
о
моем
родном
городе
...
Rain
dripping
off
the
brim
of
my
hat
Капли
дождя
стекают
с
полей
моей
шляпы,
Is
sure
looks
cold
today
сегодня
и
правда
холодно.
An'
here
I
am
walking
down
Sixty
Six
А
я
вот
иду
по
Шестьдесят
шестому,
Wish
she
hadn't
done
me
that
way
жаль,
что
ты
так
со
мной
поступила.
Sleeping
under
a
table
in
a
roadside
park
Сплю
под
столом
на
стоянке
у
дороги,
A
man
could
wake
up
dead
тут
и
помереть
недолго.
But
it
sure
seems
warmer
than
it
did
Но
здесь
определенно
теплее,
чем
Sleeping
in
our
king
sized
bed
в
нашей
королевской
постели.
Is
anybody
going
to
San
Antone
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антон
Or
Phoenix,
Arizona
или
Финикс,
Аризона?
Any
place
is
all
right
as
long
as
I
Любое
место
сойдет,
лишь
бы
Can
forget
I've
ever
known
here
забыть
о
том,
что
я
знал
здесь.
Wind
whipping
down
the
neck
of
my
shirt
Ветер
задувает
за
шиворот,
Like
I
ain't
got
nothing
on
словно
я
раздет.
But
I'd
rather
fight
the
wind
and
rain
Но
я
лучше
буду
бороться
с
ветром
и
дождем,
Than
what
I
was
fighting
at
home
чем
с
тем,
что
ждало
меня
дома.
Is
anybody
going
to
San
Antone
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антон
Or
Phoenix,
Arizona
или
Финикс,
Аризона?
Any
place
is
all
right
as
long
as
I
Любое
место
сойдет,
лишь
бы
Can
forget
I've
ever
known
here
woehha
забыть
о
том,
что
я
знал
здесь,
о-о-о.
Yonder
comes
a
truck
with
the
U.S.
Mail
Вон
катит
грузовик
с
надписью
"Почта
США",
The
people
writing
letters
back
home
люди
пишут
письма
домой.
But
tomorrow
she'll
want
me
back
in
А
завтра
ты
захочешь,
чтобы
я
вернулся,
But
I'll
be
just
as
gone
но
меня
уже
и
след
простыл.
Is
anybody
going
to
San
Antone
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антон
Or
Phoenix,
Arizona
или
Финикс,
Аризона?
Any
place
is
all
right
as
long
as
I
Любое
место
сойдет,
лишь
бы
Can
forget
I've
ever
known
here
забыть
о
том,
что
я
знал
здесь.
Any
place
is
all
right
as
long
as
I
Любое
место
сойдет,
лишь
бы
Forget
I've
ever
known
her
забыть
о
том,
что
я
знал
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn Martin, Dave Kirby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.