Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空之城 (feat. 側田)
Schloss im Himmel (feat. Justin Lo)
天空之城仍藏在我的心
Das
Schloss
im
Himmel
ist
noch
in
meinem
Herzen
verborgen
站在那風之谷卻沒余韻
Stehend
in
jenem
Tal
des
Windes,
doch
ohne
Nachklang
天空之城才存著我的根
Erst
im
Schloss
im
Himmel
liegen
meine
Wurzeln
到這裡有人護蔭
Hier
gibt
es
jemanden,
der
Schutz
bietet
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不管幾多的風雨信念也不改
Egal
wie
viel
Wind
und
Regen,
der
Glaube
ändert
sich
nicht
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不惜將它一一記載
Bereit,
alles
genau
aufzuzeichnen
When
I
was
young
I
saw
the
city
through
the
TV
screen
Als
ich
jung
war,
sah
ich
die
Stadt
durch
den
Fernsehbildschirm
I
didn't
know
what
identity
really
means
Ich
wusste
nicht,
was
Identität
wirklich
bedeutet
The
first
time
I
came
back
the
sky
was
so
hazy
Als
ich
das
erste
Mal
zurückkam,
war
der
Himmel
so
diesig
Jumped
on
the
double
decker
bus
with
no
AC
Sprang
auf
den
Doppeldeckerbus
ohne
Klimaanlage
This
the
home
of
Kung
Fu
flicks
hometown
of
Bruce
Lee
Dies
ist
die
Heimat
der
Kung-Fu-Filme,
Heimatstadt
von
Bruce
Lee
I'm
walking
through
the
streets
that
I
saw
in
the
movies
Ich
laufe
durch
die
Straßen,
die
ich
in
den
Filmen
sah
Finally
united
with
the
family
Endlich
vereint
mit
der
Familie
Took
a
lot
of
practicing
to
brush
up
my
Cantonese
Brauchte
viel
Übung,
um
mein
Kantonesisch
aufzufrischen
Looking
out
the
window
from
my
room
I
see
a
jungle
Aus
dem
Fenster
meines
Zimmers
blickend
sehe
ich
einen
Dschungel
That's
made
of
concrete
so
many
stories
left
untold
Der
aus
Beton
gemacht
ist,
so
viele
unerzählte
Geschichten
You
taught
me
to
survive
and
you
showed
me
love
Du
hast
mich
gelehrt
zu
überleben
und
mir
Liebe
gezeigt
Even
though
it's
rocky
like
a
ride
on
a
mini
bus
Auch
wenn
es
holprig
ist
wie
eine
Fahrt
im
Minibus
天空之城仍藏在我的心
Das
Schloss
im
Himmel
ist
noch
in
meinem
Herzen
verborgen
站在那風之谷卻沒余韻
Stehend
in
jenem
Tal
des
Windes,
doch
ohne
Nachklang
天空之城才存著我的根
Erst
im
Schloss
im
Himmel
liegen
meine
Wurzeln
到這裡有人護蔭
Hier
gibt
es
jemanden,
der
Schutz
bietet
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不管幾多的風雨信念也不改
Egal
wie
viel
Wind
und
Regen,
der
Glaube
ändert
sich
nicht
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不惜將它一一記載
Bereit,
alles
genau
aufzuzeichnen
A
lot
has
changed
since
day
of
my
arrival
Viel
hat
sich
seit
dem
Tag
meiner
Ankunft
geändert
It's
hard
to
sail
smooth
when
the
currents
turning
tidal
Es
ist
schwer,
ruhig
zu
segeln,
wenn
die
Strömungen
gezeitenhaft
werden
I
got
my
headphones
on
the
train
if
the
ride
is
too
long
Ich
habe
meine
Kopfhörer
im
Zug
auf,
wenn
die
Fahrt
zu
lang
ist
On
my
way
to
the
studio
up
in
Kwun
Tong
Auf
meinem
Weg
zum
Studio
oben
in
Kwun
Tong
Who
gonna
get
what
they
want
in
the
long
shot
Wer
wird
auf
lange
Sicht
bekommen,
was
er
will?
Sometimes
it
feels
like
the
whole
world's
out
in
Mongkok
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
die
ganze
Welt
draußen
in
Mongkok
Everyone's
got
their
dreams
and
ideal
lives
Jeder
hat
seine
Träume
und
idealen
Leben
We
adapt
to
harsh
times
I
just
hope
you
realize
Wir
passen
uns
harten
Zeiten
an,
ich
hoffe
nur,
du
erkennst
das
Looking
out
the
window
from
my
room
I
see
a
jungle
Aus
dem
Fenster
meines
Zimmers
blickend
sehe
ich
einen
Dschungel
That's
made
of
concrete
so
many
stories
left
untold
Der
aus
Beton
gemacht
ist,
so
viele
unerzählte
Geschichten
Just
wanna
make
music
that
the
girls
and
the
boys
like
Ich
will
nur
Musik
machen,
die
die
Mädchen
und
Jungs
mögen
You
know
its
made
in
Hong
Kong
when
you
hear
a
voice
like
Du
weißt,
es
ist
'Made
in
Hong
Kong',
wenn
du
eine
Stimme
hörst
wie...
一生不變改
Ein
Leben
lang
unverändert
只因已存在熱愛
Nur
weil
leidenschaftliche
Liebe
existiert
天空的國土在腦海
Das
Reich
des
Himmels
ist
im
Geist
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不管幾多的風雨信念也不改
Egal
wie
viel
Wind
und
Regen,
der
Glaube
ändert
sich
nicht
You
know
I
never
change
Du
weißt,
ich
ändere
mich
nie
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不惜將它一一記載
Bereit,
alles
genau
aufzuzeichnen
Good
days
never
come
I
still
remember
where
I'm
from
Auch
wenn
gute
Tage
nicht
kommen,
ich
erinnere
mich
immer
noch,
woher
ich
komme
即使幾多次難過
(Come
and
sing
with
me)
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
(Komm
und
sing
mit
mir)
此刻的心已再
(Sing
along
with
me)
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
(Sing
mit
mir)
不管幾多的風雨信念也不改
Egal
wie
viel
Wind
und
Regen,
der
Glaube
ändert
sich
nicht
You
know
I
never
change
Du
weißt,
ich
ändere
mich
nie
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
(Come
and
sing
with
me)
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
(Komm
und
sing
mit
mir)
不惜將它一一記載
Bereit,
alles
genau
aufzuzeichnen
Good
days
never
come
I
still
remember
where
I'm
from
Auch
wenn
gute
Tage
nicht
kommen,
ich
erinnere
mich
immer
noch,
woher
ich
komme
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不管幾多的風雨信念也不改
Egal
wie
viel
Wind
und
Regen,
der
Glaube
ändert
sich
nicht
即使幾多次難過
Auch
wenn
es
oft
schwer
war
此刻的心已再
Ist
mein
Herz
jetzt
wieder
bereit
不惜將它一一記載
Bereit,
alles
genau
aufzuzeichnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.