Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Cold (feat. Ginjin)
So Kalt (feat. Ginjin)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
They
don't
wanna
see
you
make
it
(make
it)
Sie
wollen
nicht
sehen,
dass
du
es
schaffst
(schaffst
es)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
Nah
but
fuck
it,
I'ma
take
it
(take
it)
Nein,
aber
scheiß
drauf,
ich
nehm's
mir
(nehm's
mir)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
They
don't
wanna
see
you
make
it
(make
it)
Sie
wollen
nicht
sehen,
dass
du
es
schaffst
(schaffst
es)
Wonder
why
the
world
got
so
cold,
oh
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde,
oh
No
oh
oh
oh
Nein
oh
oh
oh
Duck
down
(duck
down),
lay
low
(lay
low)
Duck
dich
(duck
dich),
bleib
unten
(bleib
unten)
Pow
pow,
stay
close
(stay
close)
Peng
peng,
bleib
nah
(bleib
nah)
Duck
down
(duck
down),
lay
low
(lay
low)
Duck
dich
(duck
dich),
bleib
unten
(bleib
unten)
Squad
up
(squad
up),
stay
close
Trupp
zusammen
(Trupp
zusammen),
bleib
nah
Duck
down
and
lay
low
Duck
dich
und
bleib
unten
Don't
move
till
I
say
so
Beweg
dich
nicht,
bis
ich
es
sage
Fuck
that,
buss
it
down
Scheiß
drauf,
leg
los
Choppas
make
the
noise
of
a
hundred
rounds
Choppas
machen
den
Lärm
von
hundert
Schuss
The
world
got
so
cold
like
my
iced
outs
Die
Welt
wurde
so
kalt
wie
meine
Iced
Outs
Me
and
Dough-Boy
gonna
shoot
tucking
dice
now
Ich
und
Dough-Boy
schießen
jetzt
Würfel
und
verstecken
sie
Like
Travis
Scott
in
the
room,
I'm
the
highest
now
Wie
Travis
Scott
im
Raum,
ich
bin
jetzt
am
höchsten
drauf
Fuck
a
bad
bitch,
I'm
finished
so
bye
now
Fick
'ne
geile
Schlampe,
ich
bin
fertig,
also
tschüss
jetzt
I'm
the
hottest
on
stage
but
my
chain
game
frozen
Ich
bin
der
Heißeste
auf
der
Bühne,
aber
mein
Kettenspiel
ist
gefroren
Popping
champagne,
Dom
Perignon
Rose
Lass
Champagner
knallen,
Dom
Perignon
Rosé
Dropped
a
kilo
in
Manila
by
my
migo
Jose
Hab
ein
Kilo
in
Manila
abgeladen
bei
meinem
Kumpel
Jose
Reppin'
Mongolia,
I'm
the
chosen
Repräsentiere
die
Mongolei,
ich
bin
der
Auserwählte
Loichihson
corporation,
I'm
the
CEO
Loichihson
Corporation,
ich
bin
der
CEO
I'm
selfish
about
my
money,
I
got
EGO
Ich
bin
egoistisch
mit
meinem
Geld,
ich
hab
EGO
I'm
self-made
and
I'm
self-paid
Ich
bin
Self-Made
und
selbstbezahlt
Монголоор
мэндэлье
алив
Lass
uns
auf
Mongolisch
grüßen
Та
сайн
байна
уу?
Ayy
Wie
geht
es
dir?
Ayy
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
They
don't
wanna
see
you
make
it
(make
it)
Sie
wollen
nicht
sehen,
dass
du
es
schaffst
(schaffst
es)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
Nah
but
fuck
it,
I'ma
take
it
(take
it)
Nein,
aber
scheiß
drauf,
ich
nehm's
mir
(nehm's
mir)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
They
don't
wanna
see
you
make
it
(make
it)
Sie
wollen
nicht
sehen,
dass
du
es
schaffst
(schaffst
es)
Wonder
why
the
world
got
so
cold,
oh
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde,
oh
No
oh
oh
oh
Nein
oh
oh
oh
Duck
down
(duck
down),
lay
low
(lay
low)
Duck
dich
(duck
dich),
bleib
unten
(bleib
unten)
Pow
pow,
stay
close
(stay
close)
Peng
peng,
bleib
nah
(bleib
nah)
Duck
down
(duck
down),
lay
low
(lay
low)
Duck
dich
(duck
dich),
bleib
unten
(bleib
unten)
Squad
up
(squad
up),
stay
close
Trupp
zusammen
(Trupp
zusammen),
bleib
nah
I
don't
ever
snitch,
I
am
a
man
of
pride
(work)
Ich
verpfeife
niemals,
ich
bin
ein
Mann
mit
Stolz
(Arbeit)
Living
that
lifestyle
you
fantasize
(ah)
Lebe
den
Lebensstil,
von
dem
du
fantasierst
(ah)
Your
boy
stays
grounded
but
his
money
fly
(uh)
Ich
bleib'
bodenständig,
aber
mein
Geld
fliegt
(uh)
When
the
sun
set,
all
my
shooters
come
alive
Wenn
die
Sonne
untergeht,
erwachen
all
meine
Schützen
zum
Leben
你话我唔屌唔捻松化
Du
sagst,
ich
bin
nicht
krass
drauf,
nicht
entspannt?
我冇心装载着到成身
Chrome
Hearts
(uh)
Ich
trage
nicht
absichtlich
am
ganzen
Körper
Chrome
Hearts
(uh)
点解仲咁串咁多gee
gut
(what?)
Warum
immer
noch
so
arrogant,
so
viel
Attitüde
(was?)
我冇试过串我只系讲紧事实
Ich
habe
nicht
versucht,
arrogant
zu
sein,
ich
sage
nur
Fakten
Connected
to
the
streets,
learn
it,
never
teach
Verbunden
mit
der
Straße,
lerne
es,
lehre
es
nie
The
world
is
a
feast,
all
my
brothers
gotta
eat
Die
Welt
ist
ein
Festmahl,
all
meine
Brüder
müssen
essen
Swore
I
never
preach,
why
you
begging
on
your
knees?
Schwöre,
ich
predige
nie,
warum
bettelst
du
auf
deinen
Knien?
I
drop
a
couple
G's
I
can
make
you
rest
in
peace
Ich
lasse
ein
paar
Tausender
springen,
ich
kann
dich
in
Frieden
ruhen
lassen
Ginjin
taught
me
how
to
hold
this
fuckin'
gun
Ginjin
hat
mir
beigebracht,
wie
man
diese
verdammte
Waffe
hält
呢个时候讲嘢先至知道边句真
Erst
wenn
man
jetzt
spricht,
weiß
man,
welcher
Satz
wahr
ist
明明个个自己人点解仲要分
Offensichtlich
sind
alle
unsere
Leute,
warum
sich
noch
trennen?
Piang
piang,
when
you
see
us
better
run
(better
run)
Peng
peng,
wenn
du
uns
siehst,
renn
besser
(renn
besser)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
They
don't
wanna
see
you
make
it
(make
it)
Sie
wollen
nicht
sehen,
dass
du
es
schaffst
(schaffst
es)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
Nah
but
fuck
it,
I'ma
take
it
(take
it)
Nein,
aber
scheiß
drauf,
ich
nehm's
mir
(nehm's
mir)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
They
don't
wanna
see
you
make
it
(make
it)
Sie
wollen
nicht
sehen,
dass
du
es
schaffst
(schaffst
es)
Wonder
why
the
world
got
so
cold
Frage
mich,
warum
die
Welt
so
kalt
wurde
Oh-oh,
oh
oh
oh
Oh-oh,
oh
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boy Dough, . Ginjin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.