Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Dance (feat. Shimica Wong) [From Movie "The Way We Dance"]
Lass uns tanzen (feat. Shimica Wong) [Aus dem Film "The Way We Dance"]
若未來是五官的神情
就用自由做眼睛
Wenn
die
Zukunft
der
Ausdruck
der
Sinne
ist,
nutz
Freiheit
als
Augen
望著路途亮與黑也高興
Oh
Schaue
auf
den
hellen
und
dunklen
Weg
und
sei
glücklich
Oh
現在原是最好的年華
就盡全力愛吧
Jetzt
ist
die
beste
Zeit
des
Lebens,
also
liebe
mit
aller
Kraft
誰在注目
凝望你嗎
如畫
那樣美麗無瑕
Wer
schaut
zu,
blickt
dich
an?
Wie
ein
Bild,
so
schön
und
makellos
I
remember
like
it
was
yesterday
you
and
me
chase
the
stress
away
Ich
erinnere
mich,
als
wäre
es
gestern,
du
und
ich,
wir
verjagten
den
Stress
I
wish
I
could
see
you
one
more
time
so
I
could
tell
you
what
was
on
my
mind
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
noch
einmal
sehen,
damit
ich
dir
sagen
könnte,
was
ich
dachte
Feelings
I
had,
I
was
to
shy
to
say
want
to
make
sure
you
wouldn't
cry
today
Gefühle,
die
ich
hatte,
ich
war
zu
schüchtern,
sie
zu
sagen,
will
sichergehen,
dass
du
heute
nicht
weinst
I
know
it's
getting
colder,
you
can
lean
on
my
shoulder
Ich
weiß,
es
wird
kälter,
du
kannst
dich
an
meine
Schulter
lehnen
It's
going
to
be
fine
and
I
promise
it
isn't
over
Es
wird
gut
werden
und
ich
verspreche
dir,
es
ist
nicht
vorbei
Been
gone
too
long
this
emotional
trip
goes
on
and
on
Zu
lange
weg
gewesen,
diese
emotionale
Reise
geht
weiter
und
weiter
I
hope
you'll
be
strong
not
alone
anymore
cos
you
have
this
song
Ich
hoffe,
du
wirst
stark
sein,
nicht
mehr
allein,
denn
du
hast
dieses
Lied
若自由是最輕的雲霞
問問被誰摘過嗎
Wenn
Freiheit
die
leichteste
Wolke
ist,
frag,
von
wem
sie
gepflückt
wurde?
願望是留在掌心吻一下Oh
Mein
Wunsch
ist,
in
deiner
Handfläche
zu
bleiben
für
einen
Kuss
Oh
現在原是最青春年華
就盡情地愛吧
Jetzt
ist
die
jugendlichste
Zeit,
also
liebe
nach
Herzenslust
留樹蔭下
來共舞嗎
時光
這樣美麗無瑕
Bleib
im
Schatten
der
Bäume,
komm,
tanzen
wir
zusammen?
Die
Zeit,
so
schön
und
makellos
Yeah,
I'm
addicted
to
your
laughter
Yeah,
ich
bin
süchtig
nach
deinem
Lachen
You
are
the
only
one
to
fill
these
pages
and
these
chapters
Du
bist
die
Einzige,
die
diese
Seiten
und
diese
Kapitel
füllt
We
can
share
our
dreams
girl
I'll
let
you
know
my
plans
Wir
können
unsere
Träume
teilen,
Mädchen,
ich
werde
dich
meine
Pläne
wissen
lassen
Just
look
into
my
eyes,
the
best
day
of
my
life
Schau
mir
einfach
in
die
Augen,
der
beste
Tag
meines
Lebens
Is
when
you
and
me
are
holding
hands.
Ist,
wenn
du
und
ich
Händchen
halten.
Let
me
dance
tonight
to
me
turn
on
the
searchlight
Lass
mich
heute
Nacht
tanzen,
für
mich,
schalte
das
Suchlicht
ein
The
signal
of
freedom
will
be
embroidered
on
the
sky
Das
Signal
der
Freiheit
wird
in
den
Himmel
gestickt
sein
Oh
dance
with
me
tonight
And
fill
the
darkness
with
the
light
Oh
tanz
mit
mir
heute
Nacht
und
fülle
die
Dunkelheit
mit
Licht
Cause
you're
my
only
cure
Denn
du
bist
meine
einzige
Heilung
For
this
young
and
troubled
mind
I
am
redefined
Für
diesen
jungen
und
unruhigen
Geist,
ich
bin
neu
definiert
流連城市
人來人往
為了理想起舞吧
Verweile
in
der
Stadt,
Menschen
kommen
und
gehen,
tanze
für
Ideale
狂雷暴雨
亦要擁抱好嗎
Wilde
Gewitter,
heftiger
Regen,
sollen
wir
sie
auch
umarmen?
無憾地笑
無憾地跳
夜晚看星在發光
Lache
ohne
Reue,
springe
ohne
Reue,
schau
nachts
die
Sterne
leuchten
像滿天
熱舞中的花
向我們盛放
Wie
Blumen,
die
am
ganzen
Himmel
wild
tanzen,
zu
uns
hin
erblühen
流連城市
人來人往
為了理想起舞吧
Verweile
in
der
Stadt,
Menschen
kommen
und
gehen,
tanze
für
Ideale
狂雷暴雨
亦要擁抱好嗎
Wilde
Gewitter,
heftiger
Regen,
sollen
wir
sie
auch
umarmen?
無憾地笑
無憾地跳
夜晚看星在發光
Lache
ohne
Reue,
springe
ohne
Reue,
schau
nachts
die
Sterne
leuchten
像滿天
熱舞中的花
向我們盛放
Wie
Blumen,
die
am
ganzen
Himmel
wild
tanzen,
zu
uns
hin
erblühen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Dai, Tsz On Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.