Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Ass Day
Guter Arsch Tag
Woke
up
to
the
radio
Wach
auf
mit
dem
Radio
The
forecast
hit
the
D
with
84
Die
Vorhersage
traf
die
D
mit
84
And
he
don't
want
to
let
his
lady
go
Und
er
will
seine
Frau
nicht
gehen
lassen
Cause
she
fucked
Chaz
and
now
it's
time
for
baby
bro
Denn
sie
hat
Chaz
gevögelt,
jetzt
ist
Baby-Bruder
dran
You
know
me
I
dress
stupid
fly
Du
kennst
mich,
ich
zieh
mich
krass
an
Cartier
frames
on
looking
at
the
sky
Cartier-Brille
auf,
schau
in
den
Himmel
No
shirt,
chain
on,
my
nigga,
I'm
that
guy
Kein
Shirt,
Kette
drauf,
Alter,
ich
bin
der
Typ
Smell
the
weed
when
I
pass
by
Riech
das
Weed,
wenn
ich
vorbeigeh
Selling
weed
when
I
pass
by
Verkauf
Weed,
wenn
ich
vorbeigeh
On
E
it's
time
for
gas
now
Auf
E,
Zeit
für
Sprit
Put
a
full
tank
in
then
I
mashed
out
Volltank
rein,
dann
ab
die
Post
Up
out
a
bitch,
the
pedal
scuffed
my
forces
Raus
aus
der
Bitch,
das
Pedal
hat
meine
Forces
zerkratzt
I
need
some
new
whites,
I
got
to
go
to
Northland
Brauch
neue
Weiße,
muss
nach
Northland
Cruising
slow,
bitches
screaming
on
their
porches
Cruise
langsam,
Schreißen
auf
ihren
Veranden
Saying
that
I'm
cute,
but
the
jewels
is
more
gorgeous
Sagen,
ich
bin
süß,
doch
die
Steine
sind
schöner
It's
so
nice
out,
hoes
calling
telling
me
to
bring
the
ice
out
So
schön
draußen,
Schlampen
rufen,
sagen,
ich
soll
das
Eis
rausholen
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
I
feel
it
right
now,
I'm
on
that
ave
getting
high
like
right
now
Spür
es
jetzt,
auf
der
Ave,
high
wie
gerade
jetzt
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
The
sun
is
beaming
right
Die
Sonne
scheint
richtig
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
It's
a
good
day
and
I
wanna
see
you
tonight
Ein
guter
Tag
und
ich
will
dich
heute
Nacht
sehen
But
fuck
it
I'm
a
still
shine,
midnight
I'm
a
still
ride
Doch
egal,
ich
strahl
trotzdem,
Mitternacht,
ich
fahr
trotzdem
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
Now
it's
about
6 p.m.,
I'm
crusing
in
that
Caddy
GM
Jetzt
ist
es
so
18
Uhr,
ich
cruise
im
Caddy
GM
I
gave
the
car
to
my
B.M.
Hab
das
Auto
meiner
B.M.
gegeben
Cause
it's
a
good
ass
day
and
my
son
I
need
to
see
him
Denn
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag
und
mein
Sohn,
ich
muss
ihn
sehen
And
she
was
looking
fine
ass
hell
Und
sie
sah
verdammt
gut
aus
I
hit
it,
spent
some
time,
then
bailed
Hab
sie
gevögelt,
bisschen
Zeit
verbracht,
dann
weg
And
the
sun
out
shining
still
Und
die
Sonne
scheint
immer
noch
Open
lanes
on
the
ave
it's
time
to
ride
for
real
Freie
Bahn
auf
der
Ave,
Zeit
zu
fahren,
echt
T
said
stop
at
press
to
get
a
white
tee
T
sagte,
halt
bei
Press
für
ein
weißes
Shirt
Plus
I
need
some
18
and
some
iced
tea
Plus
ich
brauch
’nen
18er
und
Eistee
How
ya
feeling
now?
All
these
bitches
like
me
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Alle
Schlampen
mögen
mich
Left
pocket,
seven
Benz,
right
like
three
Linke
Tasche,
sieben
Benz,
rechts
so
drei
Now
I'm
swerving
seeing
doubles
Jetzt
fahr
ich
Schlangenlinien,
seh
doppelt
Cause
the
shots
I
took
was
double
Denn
die
Shots,
die
ich
nahm,
waren
doppelt
Narcs
pick
me
up
at
Hubble
Bullenschnüffler
holen
mich
bei
Hubble
ab
The
car
was
clean,
they
told
me
stay
up
out
of
trouble
Das
Auto
war
sauber,
sagten,
halt
dich
raus
aus
Ärger
It's
so
nice
out,
hoes
calling
telling
me
to
bring
the
ice
out
So
schön
draußen,
Schlampen
rufen,
sagen,
ich
soll
das
Eis
rausholen
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
I
feel
it
right
now,
I'm
on
that
ave
getting
high
like
right
now
Spür
es
jetzt,
auf
der
Ave,
high
wie
gerade
jetzt
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
The
sun
out
beaming
right
Die
Sonne
scheint
richtig
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
It's
a
good
day
and
I
wanna
see
you
tonight
Ein
guter
Tag
und
ich
will
dich
heute
Nacht
sehen
But
fuck
it
I'm
a
still
shine,
midnight
I'm
a
still
ride
Doch
egal,
ich
strahl
trotzdem,
Mitternacht,
ich
fahr
trotzdem
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
(Damn)
Damn,
the
full
moon
popped
out
(Verdammt)
Verdammt,
der
Vollmond
ist
raus
A
lil
freak
getting
popped
now
Kleine
Schlampe
wird
gerade
gefickt
I
told
her
"Fuck
with
me"
she
can
go
and
shop
now
Sagte
ihr
"Komm
mit
mir",
sie
kann
shoppen
gehen
You
heard
of
us,
bitch,
we
got
this
shit
on
lockdown
Du
kennst
uns,
Bitch,
wir
haben
das
im
Griff
Saw
B
with
the
top
down
Sah
B
mit
offenem
Verdeck
By
this
time
I'm
getting
mop
now
Jetzt
werd
ich
langsam
müde
Put
her
out
got
her
shocked
now
War
raus,
sie
war
geschockt
Outta
cake
so
it's
back
to
the
block
now
Kein
Geld
mehr,
also
zurück
auf
den
Block
Rolled
a
blunt
and
called
Dre
over
Dreh
einen
Blunt,
rief
Dre
an
One
more
I
call
Clay
over
and
one
more
I
call
Pay
over
Noch
einen,
ruf
Clay,
noch
einen,
ruf
Pay
Kinda
mad
that
the
day
over
Irgendwie
sauer,
der
Tag
ist
vorbei
It's
2 a.m.
now
it's
Saturday
Es
ist
2 Uhr
morgens,
jetzt
ist
Samstag
I
had
a
ball
on
the
ave
today
Ich
hatte
Spaß
auf
der
Ave
heute
Man,
I
made
a
lot
of
cash
today
Alter,
ich
hab
viel
Cash
gemacht
heute
God
damn,
I
had
a
blast
today
Gottverdammt,
ich
hatte
einen
Hammer-Tag
heute
It's
so
nice
out,
hoes
calling
telling
me
to
bring
the
ice
out
So
schön
draußen,
Schlampen
rufen,
sagen,
ich
soll
das
Eis
rausholen
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
I
feel
it
right
now,
I'm
on
that
ave
getting
high
like
right
now
Spür
es
jetzt,
auf
der
Ave,
high
wie
gerade
jetzt
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
The
sun
is
beaming
right
Die
Sonne
scheint
richtig
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
It's
a
good
day
and
I
wanna
see
you
tonight
Ein
guter
Tag
und
ich
will
dich
heute
Nacht
sehen
But
fuck
it
I'm
a
still
shine,
midnight
I'm
a
still
ride
Doch
egal,
ich
strahl
trotzdem,
Mitternacht,
ich
fahr
trotzdem
(It's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day,
it's
a
good
ass
day)
(Es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag,
es
ist
ein
guter
Arsch
Tag)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doughboyzcashout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.