Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Safe
Es ist nicht sicher
Whole
hood
outside,
like
it's
1999
Die
ganze
Hood
draußen,
wie
1999
All
the
junkies
get
supplied,
all
the
gangsters
down
to
ride
Alle
Junkies
werden
versorgt,
alle
Gangster
sind
bereit
Hella
baby
momma
vibes,
she
might
save
me
from
my
pride
Viele
Baby-Mama-Vibes,
vielleicht
rettet
sie
mich
vor
meinem
Stolz
We
was
out
looking
for
trouble,
it
ain't
safe
so
stay
inside
Wir
waren
draußen
und
suchten
Ärger,
es
ist
nicht
sicher,
also
bleib
drinnen
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
Yea,
project
baby
where
I'm
from
Ja,
Projekt-Baby,
wo
ich
herkomme
Man
they
made
me
where
I'm
from
Mann,
sie
haben
mich
gemacht,
wo
ich
herkomme
Hard
to
make
it
where
we
from,
ain't
no
escapin'
where
we
from
Schwer,
es
zu
schaffen,
wo
wir
herkommen,
kein
Entkommen,
wo
wir
herkommen
They
might
rob
yo'
mama
house,
this
shit
get
crazy
where
I'm
from
Sie
könnten
das
Haus
deiner
Mama
ausrauben,
hier
wird's
verrückt,
wo
ich
herkomme
Hit
a
lick
hop
on
the
truck,
might
get
too
wavy
where
we
from
Einen
schnellen
Coup
landen,
in
den
Truck
springen,
könnte
zu
wild
werden,
wo
wir
herkommen
It's
more
blood,
shedding
tears,
god
save
me
where
I'm
from
Es
fließt
mehr
Blut,
Tränen
vergießen,
Gott
rette
mich,
wo
ich
herkomme
I
seen
shootouts
on
the
block,
that
shit
don't
phase
me
where
I'm
from
Ich
habe
Schießereien
auf
dem
Block
gesehen,
das
berührt
mich
nicht
mehr,
wo
ich
herkomme
Cause
he
always
take
the
stairs,
elevators
didn't
run
Weil
er
immer
die
Treppe
nimmt,
die
Aufzüge
funktionierten
nicht
Momma
cooking,
Mama
kocht,
Selling
plates
to
the
neighbors
where
I'm
from,
that's
where
I'm
from
Verkauft
Essen
an
die
Nachbarn,
wo
ich
herkomme,
das
ist,
wo
ich
herkomme
Whole
hood
outside,
like
it's
1999
Die
ganze
Hood
draußen,
wie
1999
All
the
junkies
get
supplied,
all
the
gangsters
down
to
ride
Alle
Junkies
werden
versorgt,
alle
Gangster
sind
bereit
Hella
baby
momma
vibes,
she
might
save
me
from
my
pride
Viele
Baby-Mama-Vibes,
vielleicht
rettet
sie
mich
vor
meinem
Stolz
We
was
out
looking
for
trouble,
it
ain't
safe
so
stay
inside
Wir
waren
draußen
und
suchten
Ärger,
es
ist
nicht
sicher,
also
bleib
drinnen
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
(yea)
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
(ja)
He
was
bussin'
plates
on
the
church
Er
verkaufte
Essen
in
der
Kirche
Baby
momma
trippin'
'bout
the
work
Baby-Mama
macht
Stress
wegen
der
Arbeit
Thinkin'
dodging
bullets,
Denkst,
Kugeln
auszuweichen,
Couldn't
be
worse,
but
nigga's
trynna
put
you
in
a
hearse
könnte
nicht
schlimmer
sein,
aber
Typen
versuchen,
dich
in
den
Leichenwagen
zu
bringen
Family
fightin'
over
family
first
Familienstreit,
wer
zuerst
kommt
Grandma
always
pick
the
family
first
Oma
wählt
immer
die
Familie
zuerst
How
we
'posed
to
make
it
outta
hell
Wie
sollen
wir
es
aus
der
Hölle
schaffen,
When
nigga's
gang
bangin'
by
the
church
wenn
Typen
Gang-Kriege
bei
der
Kirche
führen
Caution
tape,
dead
bodies,
swoopin'
dodging
trynna
dodge
the
federales
Absperrband,
Leichen,
wir
ducken
uns
und
versuchen,
den
Bullen
auszuweichen
Babies
cryin',
bullets
flyin',
Babys
weinen,
Kugeln
fliegen,
Cops
sighin',
nothin'
happened,
neighbors
silence
Cops
seufzen,
nichts
passiert,
Nachbarn
schweigen
Liqour
store
Schnapsladen
We
posted
up
we
takin'
pics
right
by
that
liqour
store
Wir
stehen
davor
und
machen
Fotos
direkt
vor
dem
Schnapsladen
I
lost
my
homie,
he
got
hit
right
by
that
liquor
store
Ich
habe
meinen
Kumpel
verloren,
er
wurde
direkt
vor
dem
Schnapsladen
erwischt
Whole
hood
outside,
like
it's
1999
Die
ganze
Hood
draußen,
wie
1999
All
the
junkies
get
supplied,
all
the
gangsters
down
to
ride
Alle
Junkies
werden
versorgt,
alle
Gangster
sind
bereit
Hella
baby
momma
vibes,
she
might
save
me
from
my
pride
Viele
Baby-Mama-Vibes,
vielleicht
rettet
sie
mich
vor
meinem
Stolz
We
was
out
looking
for
trouble,
it
ain't
safe
so
stay
inside
Wir
waren
draußen
und
suchten
Ärger,
es
ist
nicht
sicher,
also
bleib
drinnen
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
It
ain't
safe,
where
we
from,
if
you
ain't
where
we
from
Es
ist
nicht
sicher,
wo
wir
herkommen,
wenn
du
nicht
von
hier
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.