Dougie Maclean - Are Ye Sleepin' Maggie? - перевод текста песни на немецкий

Are Ye Sleepin' Maggie? - Dougie Macleanперевод на немецкий




Are Ye Sleepin' Maggie?
Schläfst du, Maggie?
Mirk and rainy is the nicht
Dunkel und regnerisch ist die Nacht
There′s no' a staurn in a′ the carry
Kein Stern ist am ganzen Himmel zu sehen
Lightnings gleam athwart the lift
Blitze zucken quer über den Himmel
And winds drive wi' a winter's fury
Und Winde heulen mit winterlicher Wut
O, are ye sleepin′ Maggie
Oh, schläfst du, Maggie
O, are ye sleepin′ Maggie
Oh, schläfst du, Maggie
Let me in for loud the linn
Lass mich rein, denn laut tost der Fluss
Is roarin' ower the warlock craigie
Über die Hexenklippe hinweg
Fearfu′ soughs the boortree bank
Angstvoll rauscht das Holunderufer
The rifted wood roars wild and dreary
Der gespaltene Wald tost wild und düster
Loud the iron yett does clank
Laut klirrt das eiserne Tor
And cry of howlets mak's me eerie
Und der Schrei der Eulen macht mir Gänsehaut
CHORUS
REFRAIN
Abune my breath I daurna speak
Über meinen Atem wage ich nicht zu sprechen
For fear I wake your waukrife daddie
Aus Angst, ich wecke deinen wachsamen Vater
Cauld′s the blast upon my cheek
Kalt weht der Wind auf meiner Wange
O rise, rise my bonnie lady
Oh steh auf, steh auf, meine schöne Dame
CHORUS
REFRAIN
She oped the door, she let him in
Sie öffnete die Tür, sie ließ ihn ein
He cuist aside his dreepin' plaidie
Er warf seinen triefenden Überwurf beiseite
"Blaw yer warst, ye rain and win′
»Blast nur zu, ihr Regen und Wind«
Since Maggie noo I'm in aside ye"
»Denn Maggie, jetzt bin ich bei dir«
Noo, since ye're wauken Maggie
Nun, da du wach bist, Maggie
Noo, since ye′re wauken Maggie
Nun, da du wach bist, Maggie
What care I for howlets′ cry
Was kümmert mich der Eulen Schrei
For boortree bank or warlock craigie?
Oder Holunderufer und Hexenklippe?





Авторы: Douglas Menzies Maclean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.