Dougie Maclean - Caledonia - перевод текста песни на немецкий

Caledonia - Dougie Macleanперевод на немецкий




Caledonia
Caledonia
I don't know if you can see the changes that have come over me
Ich weiß nicht, ob du die Veränderungen siehst, die über mich gekommen sind
In these last few days I've been afraid that I might drift away
In den letzten Tagen hatte ich Angst, ich könnte davontreiben
So I've been telling old stories, singing songs
Also erzählte ich alte Geschichten, sang Lieder
That make me think about where I came from
Die mich an meinen Ursprung erinnern
And that's the reasons why I seem so far away today
Und darum scheine ich heute so weit weg zu sein
Oh and let me tell you that I love you
Oh, und lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
That I think about you all the time
Dass ich ständig an dich denke
Caledonia you're calling me and now I'm going home
Caledonia, du rufst mich, und jetzt gehe ich nach Hause
For if I should become a stranger
Denn wenn ich ein Fremder werden sollte
You know that it would make me more than sad
Weißt du, das würde mich mehr als traurig machen
Caledonia's been everything I've ever had
Caledonia war alles, was ich je hatte
Oh and I have moved and I've kept on moving
Oh, ich bin gezogen und weitergezogen
Proved the points that I needed proving
Habe bewiesen, was ich beweisen musste
Lost the friends that I needed losing, found others on the way
Freunde verloren, die ich loswerden musste, neue unterwegs gefunden
Oh and I have tried and kept on trying
Oh, ich habe es versucht und weiter versucht
Stolen dreams, yes there's no denying
Gestohlene Träume, ja, das kann ich nicht leugnen
I have travelled hard with conscience flying somewhere with the wind
Ich bin hart gereist, mit fliegendem Gewissen, irgendwo im Wind
Oh and let me tell you that I love you
Oh, und lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
That I think about you all the time
Dass ich ständig an dich denke
Caledonia you're calling me and now I'm going home
Caledonia, du rufst mich, und jetzt gehe ich nach Hause
For if I should become a stranger
Denn wenn ich ein Fremder werden sollte
You know that it would make me more than sad
Weißt du, das würde mich mehr als traurig machen
Caledonia's been everything I've ever had
Caledonia war alles, was ich je hatte
Now I'm sitting here before the fire, the empty room, the forest choir
Jetzt sitze ich hier vor dem Feuer, dem leeren Raum, dem Waldchor
The flames that couldn't get any higher
Die Flammen, die nicht höher steigen konnten
Well they've withered, now they've gone
Nun sind sie verloschen, jetzt sind sie weg
But I'm steady thinking
Aber ich denke klar
My way is clear and I know what I will do tomorrow
Mein Weg ist frei, und ich weiß, was ich morgen tun werde
When the hands have shaken and the kisses flow, well I will disappear
Wenn die Hände sich schütteln und die Küsse fließen, dann werde ich verschwinden
Oh and let me tell you that I love you
Oh, und lass mich dir sagen, dass ich dich liebe
That I think about you all the time
Dass ich ständig an dich denke
Caledonia you're calling me and now I'm going home
Caledonia, du rufst mich, und jetzt gehe ich nach Hause
For if I should become a stranger
Denn wenn ich ein Fremder werden sollte
You know that it would make me more than sad
Weißt du, das würde mich mehr als traurig machen
Caledonia's been everything I've ever had
Caledonia war alles, was ich je hatte





Авторы: Mac Lean Douglas Menzies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.