Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Fascinates Me
Es Fasziniert Mich
All
the
way
across
the
southern
pacific
Den
ganzen
Weg
über
den
Südpazifik
Lost
out
on
some
brazilian
plain
Verloren
auf
irgendeiner
brasilianischen
Ebene
The
lady
runs
like
a
river
Die
Dame
fließt
wie
ein
Fluss
The
lady
she
runs
just
like
a
hurricane
Die
Dame,
sie
fegt
dahin
wie
ein
Hurrikan
And
it
fascinates
me
when
she
comes
into
the
light
Und
es
fasziniert
mich,
wenn
sie
ins
Licht
tritt
It
fascinates
me
she
hides
when
she
must
stay
out
of
sight
Es
fasziniert
mich,
dass
sie
sich
versteckt,
wenn
sie
außer
Sicht
bleiben
muss
And
as
the
evening
goes
down
Und
wenn
der
Abend
anbricht
And
the
village
it
sleeps
just
like
a
child
till
dawn
Und
das
Dorf
schläft
wie
ein
Kind
bis
zum
Morgengrauen
And
there
she
sits
by
her
candles
Und
da
sitzt
sie
bei
ihren
Kerzen
She
paints
and
she
dreams
until
reality
is
gone
Sie
malt
und
sie
träumt,
bis
die
Realität
verschwunden
ist
There's
no
reasons
to
fear
for
the
future
Es
gibt
keine
Gründe,
die
Zukunft
zu
fürchten
No
chances
to
dream
about
the
past
Keine
Gelegenheiten,
von
der
Vergangenheit
zu
träumen
Quiet
suburbia
now
it
has
gone
Die
ruhige
Vorstadt,
sie
ist
nun
fort
And
your
freedom
well
it
has
come
at
last
Und
deine
Freiheit,
nun,
sie
ist
endlich
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dougie Maclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.