Текст и перевод песни Douglas Bastidas Tranzas - Mori (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
preguntas
por
mí
And
you
ask
about
me
Que
como
me
va,
How
I'm
doing,
Haber
como
tomé
How
I
took
Tantas
cosas
que
hablé
So
many
things
I
talked
about
De
la
soledad
About
loneliness
Que
si
estoy
bien
o
mal
If
I'm
okay
or
not
Que
si
puedo
reír
If
I
can
laugh
O
si
puedo
llorar
Or
if
I
can
cry
Y
preguntas
por
mí
And
you
ask
about
me
Por
curiosidad
Out
of
curiosity
Y
quisiera
decir
And
I'd
like
to
say
Que
te
extraño
a
rabiar
That
I
miss
you
like
crazy
Que
ya
no
puedo
más
That
I
can't
take
it
anymore
O
se
me
pasará
Or
it
will
pass
Pero
ya
no
lo
sé
But
I
don't
know
anymore
Yo
ya
no
siento
más
I
don't
feel
anything
anymore
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
that
No
estoy,
camino
por
las
calles
sin
pensar
I'm
not
here,
I
walk
the
streets
without
thinking
Oigo
sin
escuchar
I
hear
without
listening
Abrazo
sin
sentir
I
hug
without
feeling
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
I'm
the
only
dead
man
who
can
walk
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
that
No
estoy,
sólo
existe
este
maldito
amor
I'm
not
here,
only
this
damned
love
exists
Que
es
más
grande
que
el
sol
Which
is
bigger
than
the
sun
No
tiene
compasión
It
has
no
compassion
No
preguntes
por
mí
Don't
ask
about
me
Yo
ya
no
estoy
aquí
I'm
not
here
anymore
(Ya
no
estoy
aquí,
ya
no
estoy
aquí)
(I'm
not
here
anymore,
I'm
not
here
anymore)
Y
preguntas
por
mí
And
you
ask
about
me
Si
salió
a
relucir
If
it
came
up
Una
conversación
A
conversation
Como
otra
normal
Like
any
other
normal
Si
tenía
la
razón
If
I
was
right
O
si
yo
estaba
mal
Or
if
I
was
wrong
No
me
puede
importar
I
don't
care
anymore
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
that
No
estoy,
camino
por
las
calles
sin
pensar
I'm
not
here,
I
walk
the
streets
without
thinking
Oigo
sin
escuchar
I
hear
without
listening
Abrazo
sin
sentir
I
hug
without
feeling
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
I'm
the
only
dead
man
who
can
walk
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
that
No
estoy,
sólo
existe
este
maldito
amor
I'm
not
here,
only
this
damned
love
exists
Que
es
más
grande
que
el
sol
Which
is
bigger
than
the
sun
No
tiene
compasión
It
has
no
compassion
No
preguntes
por
mí
Don't
ask
about
me
Yo
ya
no
estoy
aquí
I'm
not
here
anymore
(Ya
no
estoy
aquí,
ya
no
estoy
aquí)
(I'm
not
here
anymore,
I'm
not
here
anymore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Bastidas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.