Douglas Dare - Rex - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Douglas Dare - Rex




Rex
Рекс
You heard exactly what I said
Ты слышала в точности, что я сказал,
That is why you fled from home
Вот почему ты сбежала из дома.
You came across another land
Ты пересекла другую землю,
Took a woman's hand for your own
Взяла руку женщины, как свою.
You'll never see the Sun
Ты никогда не увидишь Солнца
For what you've done
За то, что ты сделала
To your own blood
Со своей собственной кровью.
You'll never see the Sun
Ты никогда не увидишь Солнца
For what you've done
За то, что ты сделала
To your own blood
Со своей собственной кровью.
See how your people waste away
Посмотри, как твой народ чахнет,
The only way to save them is truth
Единственный способ спасти их это правда.
It was you who killed their first king
Это ты убила их первого короля,
Can only mean one thing, one thing
Это может означать только одно, только одно.
Can you see now who you are?
Видишь ли ты теперь, кто ты?
You were her king, and husband, and child
Ты была их королевой, и женой, и ребенком.
Take out your eyes, for you've always been blind, blind
Выколи себе глаза, ведь ты всегда была слепа, слепа.
You'll never see the Sun
Ты никогда не увидишь Солнца
For what you've done
За то, что ты сделала
To your own blood
Со своей собственной кровью.
You'll never see the Sun
Ты никогда не увидишь Солнца.
Can you see now who you are?
Видишь ли ты теперь, кто ты?
You were her king, and husband, and child
Ты была их королевой, и женой, и ребенком.
Take out your eyes, for you've always been blind
Выколи себе глаза, ведь ты всегда была слепа.
Take out your eyes, for you've always been blind
Выколи себе глаза, ведь ты всегда была слепа.
Can you see now who you are?
Видишь ли ты теперь, кто ты?
You were her king, and husband, and child
Ты была их королевой, и женой, и ребенком.
Take out your eyes, for you've always been blind
Выколи себе глаза, ведь ты всегда была слепа.
Take out your eyes, for you've always been blind
Выколи себе глаза, ведь ты всегда была слепа.
Can you see now who you are?
Видишь ли ты теперь, кто ты?
You were her king, and husband, and child
Ты была их королевой, и женой, и ребенком.
Take out your eyes, for you've always been blind
Выколи себе глаза, ведь ты всегда была слепа.
Take out your eyes, for you've always been blind
Выколи себе глаза, ведь ты всегда была слепа.





Авторы: Douglas Samuel Charles Dare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.