Douglas Hodge - A Little More Mascara - перевод текста песни на немецкий

A Little More Mascara - Douglas Hodgeперевод на немецкий




A Little More Mascara
Ein bisschen mehr Wimperntusche
Once again I'm a little depressed by the tired old face that I see,
Wieder einmal bin ich ein wenig deprimiert von dem müden alten Gesicht, das ich sehe,
Once again it is time to be someone, who's anyone other than me.
Wieder einmal ist es Zeit, jemand zu sein, der irgendjemand anderes ist als ich.
With the rare combination of girlish excitement and manly restraint,
Mit der seltenen Kombination aus mädchenhafter Aufregung und männlicher Zurückhaltung,
I position my precious assortment of pencils and powders and paint.
Positioniere ich meine kostbare Auswahl an Stiften, Pudern und Schminke.
So whenever I feel that my place in the world is beginning to crash,
Also, wann immer ich fühle, dass mein Platz in der Welt zu zerbrechen beginnt,
I apply one great stroke of Mascara to my rather limp upper lash.
Trage ich einen kräftigen Strich Wimperntusche auf meine ziemlich schlaffe obere Wimper auf.
And I can cope again, Good God! There's hope again!
Und ich kann wieder klarkommen, Guter Gott! Da ist wieder Hoffnung!
When life is a real bitch again,
Wenn das Leben wieder eine echte Schlampe ist,
And my old sense of humor has up, and gone
Und mein alter Sinn für Humor sich verabschiedet hat,
It's time for the big switch again, I put a little more Mascara on.
Ist es Zeit für den großen Wechsel wieder, ich lege ein bisschen mehr Wimperntusche auf.
When I count my crow's feet again,
Wenn ich wieder meine Krähenfüße zähle,
And tired of this perpetual marathon,
Und müde bin von diesem ewigen Marathon,
I put down the john-seat again, and put a little more Mascara on.
Lege ich den Toilettensitz wieder runter, und lege ein bisschen mehr Wimperntusche auf.
And ev'rything's sparkle dust, bugle beads, ostrich plums,
Und alles ist Glitzerstaub, Stiftperlen, Straußenfedern,
When it's a beaded lash that you look through,
Wenn es eine getuschte Wimper ist, durch die man blickt,
'Cause when I feel glamorous, elegant, beautiful,
Denn wenn ich mich glamourös, elegant, wunderschön fühle,
The world that I'm looking at's beautiful too!
Ist die Welt, die ich betrachte, auch wunderschön!
When my little road has a few bumps again,
Wenn mein kleiner Weg wieder ein paar Unebenheiten hat,
And I need something level to lean upon,
Und ich etwas Ebenes zum Anlehnen brauche,
I put on my sling pumps again,
Ziehe ich wieder meine Slingpumps an,
And wham! This ugly duckling is a swan!
Und zack! Dieses hässliche Entlein ist ein Schwan!
So when my spirit starts to sag,
Also, wenn mein Geist anfängt durchzuhängen,
I hustle out my highest drag,
Hole ich mein bestes Drag-Outfit hervor,
And put a little more mascara on.
Und lege ein bisschen mehr Wimperntusche auf.
And ev'rything's ankle straps, Maribou, Shalimar!
Und alles sind Knöchelriemchen, Marabu, Shalimar!
It's worth socking in my gut, and girdling my rear.
Es ist es wert, meinen Bauch einzuziehen und meinen Hintern zu schnüren.
'Cause ev'rything's ravishing, sensual, fabulous!
Denn alles ist hinreißend, sinnlich, fabelhaft!
When Albin is tucked away, and, ZaZa is here!
Wenn Albin versteckt ist und ZaZa hier ist!
When ev'rything slides down the old tubes again,
Wenn alles wieder den Bach runtergeht,
And when my self esteem has begun to drift,
Und wenn mein Selbstwertgefühl abzudriften beginnt,
I strap on my fake boobs again,
Schnalle ich mir wieder meine falschen Brüste um,
And literally give myself a lift.
Und gebe mir buchstäblich einen Auftrieb.
So when it's cold and when it's bleak,
Also, wenn es kalt ist und wenn es trostlos ist,
I simply rouge the other cheek,
Trage ich einfach Rouge auf die andere Wange auf,
For I can face another day
Denn ich kann einem weiteren Tag entgegentreten
In slipper satin lingerie.
In Pantoffel-Satin-Dessous.
To make depression disappear,
Um die Depression verschwinden zu lassen,
I screw some rhine stones on my ear,
Befestige ich ein paar Strasssteine an meinem Ohr,
And put my brooches and tiara,
Und lege meine Broschen und mein Diadem an,
And a little more mascara on
Und ein bisschen mehr Wimperntusche auf
Sparkle dust, bugle beads,
Glitzerstaub, Stiftperlen,
Ankle straps, Maribou... On! Ankle straps, Maribou,
Knöchelriemchen, Marabu... Auf! Knöchelriemchen, Marabu,
Ostrich plumes, Shalimar,
Straußenfedern, Shalimar,
Ravishing, fabulous, on! Ravishing, fabulous, on!
Hinreißend, fabelhaft, auf! Hinreißend, fabelhaft, auf!





Авторы: Jerry Herman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.