Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avenida Do Beijo - Ao Vivo
Avenida Do Beijo - Ao Vivo
Tentei
achar
seu
cheiro
e
não
achei
Ich
versuchte
deinen
Duft
zu
finden
und
fand
ihn
nicht
E
pra
amenizar
a
recaída
Und
um
den
Rückfall
zu
lindern
Eu
me
entreguei
a
fragrâncias
parecidas
Gab
ich
mich
ähnlichen
Düften
hin
Tentei
achar
seu
gosto
em
outro
beijo
Ich
versuchte
deinen
Geschmack
in
einem
anderen
Kuss
zu
finden
Ou
uma
boca
que
substitua
Oder
einen
Mund,
der
dich
ersetzen
könnte
Mas
não
deu
certo
Aber
es
klappte
nicht
E
hoje
eu
vim
morar
na
rua
Und
heute
lebe
ich
auf
der
Straße
Eu
trabalho
no
sinal,
e
o
dinheiro
eu
jogo
fora
Ich
arbeite
an
der
Ampel
und
werfe
das
Geld
weg
E
a
tristeza
só
aumenta,
quando
é
noite
eu
vou
embora
Und
die
Traurigkeit
nimmt
nur
zu,
wenn
es
Nacht
wird,
gehe
ich
E
você
não
passa
na
avenida
do
primeiro
beijo
Und
du
kommst
nicht
die
Straße
des
ersten
Kusses
entlang
Já
faz
mais
de
um
ano
que
eu
não
te
vejo
Es
ist
schon
über
ein
Jahr
her,
dass
ich
dich
nicht
gesehen
habe
Vê
se
passa
aqui
pra
me
dar
um
beijo
Schau,
dass
du
vorbeikommst,
um
mir
einen
Kuss
zu
geben
Eu
trabalho
no
sinal,
e
o
dinheiro
eu
jogo
fora
Ich
arbeite
an
der
Ampel
und
werfe
das
Geld
weg
E
a
tristeza
só
aumenta,
quando
é
noite
eu
vou
embora
Und
die
Traurigkeit
nimmt
nur
zu,
wenn
es
Nacht
wird,
gehe
ich
E
você
não
passa
na
avenida
do
primeiro
beijo
Und
du
kommst
nicht
die
Straße
des
ersten
Kusses
entlang
Já
faz
mais
de
um
ano
que
eu
não
te
vejo
Es
ist
schon
über
ein
Jahr
her,
dass
ich
dich
nicht
gesehen
habe
Vê
se
passa
aqui
pra
me
dar
um
beijo
Schau,
dass
du
vorbeikommst,
um
mir
einen
Kuss
zu
geben
Eu
me
entreguei
a
fragrâncias
parecidas
Gab
ich
mich
ähnlichen
Düften
hin
Tentei
achar
seu
gosto
em
outro
beijo
Ich
versuchte
deinen
Geschmack
in
einem
anderen
Kuss
zu
finden
Ou
uma
boca
que
substitua
Oder
einen
Mund,
der
dich
ersetzen
könnte
Mas
não
deu
certo
Aber
es
klappte
nicht
E
hoje
eu
vim
morar
na
rua
Und
heute
lebe
ich
auf
der
Straße
Eu
trabalho
no
sinal,
e
o
dinheiro
eu
jogo
fora
Ich
arbeite
an
der
Ampel
und
werfe
das
Geld
weg
E
a
tristeza
só
aumenta,
quando
é
noite
eu
vou
embora
Und
die
Traurigkeit
nimmt
nur
zu,
wenn
es
Nacht
wird,
gehe
ich
E
você
não
passa
na
avenida
do
primeiro
beijo
Und
du
kommst
nicht
die
Straße
des
ersten
Kusses
entlang
Já
faz
mais
de
um
ano
que
eu
não
te
vejo
Es
ist
schon
über
ein
Jahr
her,
dass
ich
dich
nicht
gesehen
habe
Vê
se
passa
aqui
pra
me
dar
um
beijo
Schau,
dass
du
vorbeikommst,
um
mir
einen
Kuss
zu
geben
Eu
trabalho
no
sinal,
e
o
dinheiro
eu
jogo
fora
Ich
arbeite
an
der
Ampel
und
werfe
das
Geld
weg
E
a
tristeza
só
aumenta,
quando
é
noite
eu
vou
embora
Und
die
Traurigkeit
nimmt
nur
zu,
wenn
es
Nacht
wird,
gehe
ich
E
você
não
passa
na
avenida
do
primeiro
beijo
Und
du
kommst
nicht
die
Straße
des
ersten
Kusses
entlang
Já
faz
mais
de
um
ano
que
eu
não
te
vejo
Es
ist
schon
über
ein
Jahr
her,
dass
ich
dich
nicht
gesehen
habe
Vê
se
passa
aqui
pra
me
dar
um
beijo
Schau,
dass
du
vorbeikommst,
um
mir
einen
Kuss
zu
geben
Eu
trabalho
no
sinal,
e
o
dinheiro
eu
jogo
fora
Ich
arbeite
an
der
Ampel
und
werfe
das
Geld
weg
E
a
tristeza
só
aumenta,
quando
é
noite
eu
vou
embora
Und
die
Traurigkeit
nimmt
nur
zu,
wenn
es
Nacht
wird,
gehe
ich
E
você
não
passa
na
avenida
do
primeiro
beijo
Und
du
kommst
nicht
die
Straße
des
ersten
Kusses
entlang
Já
faz
mais
de
um
ano
que
eu
não
te
vejo
Es
ist
schon
über
ein
Jahr
her,
dass
ich
dich
nicht
gesehen
habe
Vê
se
passa
aqui
pra
me
dar
um
beijo
Schau,
dass
du
vorbeikommst,
um
mir
einen
Kuss
zu
geben
Vê
se
passa
aqui
pra
me
dar
um
beijo
Schau,
dass
du
vorbeikommst,
um
mir
einen
Kuss
zu
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Moreira Goncalves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.