Douglas & Vinicius feat. Diego & Arnaldo - Avenida Do Beijo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Avenida Do Beijo - Ao Vivo - Diego & Arnaldo , Douglas & Vinicius перевод на немецкий




Avenida Do Beijo - Ao Vivo
Avenida Do Beijo - Ao Vivo
Tentei achar seu cheiro e não achei
Ich versuchte deinen Duft zu finden und fand ihn nicht
E pra amenizar a recaída
Und um den Rückfall zu lindern
Eu me entreguei a fragrâncias parecidas
Gab ich mich ähnlichen Düften hin
Tentei achar seu gosto em outro beijo
Ich versuchte deinen Geschmack in einem anderen Kuss zu finden
Ou uma boca que substitua
Oder einen Mund, der dich ersetzen könnte
Mas não deu certo
Aber es klappte nicht
E hoje eu vim morar na rua
Und heute lebe ich auf der Straße
Eu trabalho no sinal, e o dinheiro eu jogo fora
Ich arbeite an der Ampel und werfe das Geld weg
E a tristeza aumenta, quando é noite eu vou embora
Und die Traurigkeit nimmt nur zu, wenn es Nacht wird, gehe ich
E você não passa na avenida do primeiro beijo
Und du kommst nicht die Straße des ersten Kusses entlang
faz mais de um ano que eu não te vejo
Es ist schon über ein Jahr her, dass ich dich nicht gesehen habe
se passa aqui pra me dar um beijo
Schau, dass du vorbeikommst, um mir einen Kuss zu geben
Eu trabalho no sinal, e o dinheiro eu jogo fora
Ich arbeite an der Ampel und werfe das Geld weg
E a tristeza aumenta, quando é noite eu vou embora
Und die Traurigkeit nimmt nur zu, wenn es Nacht wird, gehe ich
E você não passa na avenida do primeiro beijo
Und du kommst nicht die Straße des ersten Kusses entlang
faz mais de um ano que eu não te vejo
Es ist schon über ein Jahr her, dass ich dich nicht gesehen habe
se passa aqui pra me dar um beijo
Schau, dass du vorbeikommst, um mir einen Kuss zu geben
Eu me entreguei a fragrâncias parecidas
Gab ich mich ähnlichen Düften hin
Tentei achar seu gosto em outro beijo
Ich versuchte deinen Geschmack in einem anderen Kuss zu finden
Ou uma boca que substitua
Oder einen Mund, der dich ersetzen könnte
Mas não deu certo
Aber es klappte nicht
E hoje eu vim morar na rua
Und heute lebe ich auf der Straße
Eu trabalho no sinal, e o dinheiro eu jogo fora
Ich arbeite an der Ampel und werfe das Geld weg
E a tristeza aumenta, quando é noite eu vou embora
Und die Traurigkeit nimmt nur zu, wenn es Nacht wird, gehe ich
E você não passa na avenida do primeiro beijo
Und du kommst nicht die Straße des ersten Kusses entlang
faz mais de um ano que eu não te vejo
Es ist schon über ein Jahr her, dass ich dich nicht gesehen habe
se passa aqui pra me dar um beijo
Schau, dass du vorbeikommst, um mir einen Kuss zu geben
Eu trabalho no sinal, e o dinheiro eu jogo fora
Ich arbeite an der Ampel und werfe das Geld weg
E a tristeza aumenta, quando é noite eu vou embora
Und die Traurigkeit nimmt nur zu, wenn es Nacht wird, gehe ich
E você não passa na avenida do primeiro beijo
Und du kommst nicht die Straße des ersten Kusses entlang
faz mais de um ano que eu não te vejo
Es ist schon über ein Jahr her, dass ich dich nicht gesehen habe
se passa aqui pra me dar um beijo
Schau, dass du vorbeikommst, um mir einen Kuss zu geben
Eu trabalho no sinal, e o dinheiro eu jogo fora
Ich arbeite an der Ampel und werfe das Geld weg
E a tristeza aumenta, quando é noite eu vou embora
Und die Traurigkeit nimmt nur zu, wenn es Nacht wird, gehe ich
E você não passa na avenida do primeiro beijo
Und du kommst nicht die Straße des ersten Kusses entlang
faz mais de um ano que eu não te vejo
Es ist schon über ein Jahr her, dass ich dich nicht gesehen habe
se passa aqui pra me dar um beijo
Schau, dass du vorbeikommst, um mir einen Kuss zu geben
se passa aqui pra me dar um beijo
Schau, dass du vorbeikommst, um mir einen Kuss zu geben





Авторы: Douglas Moreira Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.