Douglas - No Lloro por Ti - перевод текста песни на немецкий

No Lloro por Ti - Douglasперевод на немецкий




No Lloro por Ti
Ich weine nicht um dich
A caso porque estoy llorando,
Nur weil ich weine,
Piensas que te quiero
glaubst du, dass ich dich liebe?
Las lagrimas que hoy derramo no son por ti
Die Tränen, die ich heute vergieße, sind nicht für dich.
Yo esperaba esto mucho antes que te fueras
Ich habe das schon lange erwartet, bevor du gingst.
Pero que cosa buena puedo esperar de ti
Aber was Gutes kann ich von dir erwarten?
Lloro por todo lo que viví contigo
Ich weine um alles, was ich mit dir erlebt habe.
Lloro y hoy me arrepiento de lo vivido
Ich weine und bereue heute, was ich erlebt habe.
Por ser tan débil ante la tentación
Weil ich so schwach war gegenüber der Versuchung.
Por ti baja pasión perdí mi gran amor.
Wegen dir, niederer Leidenschaft, verlor ich meine große Liebe.
No lloro porque te vas
Ich weine nicht, weil du gehst,
Lloro por haberte conocido
ich weine, weil ich dich kennengelernt habe.
No lloro porque no me quieres
Ich weine nicht, weil du mich nicht liebst,
Lloro por haberte querido
ich weine, weil ich dich geliebt habe.
No lloro por tus recuerdos
Ich weine nicht um deine Erinnerungen,
Lloro por lo no vivido
ich weine um das, was nicht gelebt wurde.
Por dedicarme a ti
Weil ich mich dir widmete,
Perdí perdí mi gran amor ...
verlor ich, verlor ich meine große Liebe ...
Lloro por todo lo que viví contigo
Ich weine um alles, was ich mit dir erlebt habe.
Lloro y hoy me arrepiento de lo vivido
Ich weine und bereue heute, was ich erlebt habe.
Por ser tan débil ante la tentación
Weil ich so schwach war gegenüber der Versuchung.
Por ti baja pasión perdí mi gran amor.
Wegen dir, niederer Leidenschaft, verlor ich meine große Liebe.
No lloro porque te vas
Ich weine nicht, weil du gehst,
Lloro por haberte conocido
ich weine, weil ich dich kennengelernt habe.
No lloro porque no me quieres
Ich weine nicht, weil du mich nicht liebst,
Lloro por haberte querido
ich weine, weil ich dich geliebt habe.
No lloro por tus recuerdos
Ich weine nicht um deine Erinnerungen,
Lloro por lo no vivido
ich weine um das, was nicht gelebt wurde.
Por dedicarme a ti
Weil ich mich dir widmete,
Perdí perdí mi gran amor ...
verlor ich, verlor ich meine große Liebe ...
No lloro porque te vas
Ich weine nicht, weil du gehst,
Lloro por haberte conocido
ich weine, weil ich dich kennengelernt habe.
No lloro porque no me quieres
Ich weine nicht, weil du mich nicht liebst,
Lloro por haberte querido
ich weine, weil ich dich geliebt habe.
No lloro por tus recuerdos
Ich weine nicht um deine Erinnerungen,
Lloro por lo no vivido
ich weine um das, was nicht gelebt wurde.
Por dedicarme a ti
Weil ich mich dir widmete,
Perdí perdí mi gran amor ...
verlor ich, verlor ich meine große Liebe ...
Que pena tanto amor
Wie schade, so viel Liebe
Tirado a la basura
in den Müll geworfen.
Estar contigo fue
Mit dir zusammen zu sein, war
Desgracia y amargura
Unglück und Bitterkeit.
No no pienses que sin ti
Nein, denk nicht, dass ich ohne dich
Yo me voy a morir
sterben werde.
Tu fuiste pesadilla
Du warst ein Albtraum
Y pasado para mi
und Vergangenheit für mich.
Oye traicionera
Hör zu, du Verräterin,
Embustera de alma negra
du Lügnerin mit schwarzer Seele,
Fuera de mi camino
weg aus meinem Weg,
Buscate otro que te quiera
such dir eine andere, die dich liebt.





Авторы: Estanis Mogollon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.