Текст и перевод песни Douglass - MILLIONS DE QUESTIONS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MILLIONS DE QUESTIONS
МИЛЛИОН ВОПРОСОВ
Je
mâche
mes
mots
comme
un
pur
boulimique
Я
жую
слова,
словно
булимик,
Pour
combler
mes
peines
j'ai
du
pilonné
Чтобы
заглушить
боль,
я
курил,
J'penses
plus
a
rien,
j'laisse
à
la
dounia
Я
ни
о
чем
не
думаю,
оставляю
всё
миру,
Ya
pas
de
surhommes
devant
l'A-47
(héé,héé)
Нет
сверхлюдей
перед
АК-47
(эй,
эй)
Millions
de
questions
Миллион
вопросов,
Millions
de
questions
Миллион
вопросов,
Maintenant
je
m'en
fou
Теперь
мне
всё
равно,
Une
taf
et
j'oubli
tout
Одна
затяжка,
и
я
всё
забываю,
Une
taf
et
j'oubli
tout
Одна
затяжка,
и
я
всё
забываю,
J'fini
par
m'buter
В
конце
концов,
я
себя
убиваю.
Comment
réduire
la
conso
Как
уменьшить
потребление,
Qui
m'aide
à
trouver
la
consonne
Кто
поможет
мне
найти
согласную,
J'ai
toujours
écouté
vos
conseils
Я
всегда
слушал
ваши
советы,
Mais
à
ton
esprit
faut
que
tu
te
consacres
Но
тебе
нужно
сосредоточиться
на
своем
разуме,
Les
premiers
sentiments
éprouvés
sont
issus
de
la
fiction
Первые
испытанные
чувства
— плод
воображения,
J'ai
tellement
pris
l'habitude
j'ai
mi
à
terme
mon
affection
Я
так
привык,
что
прекратил
свою
привязанность.
On
vit
comme
dans
une
film
d'horreur
Мы
живем,
как
в
фильме
ужасов,
Au
reveil
la
peur
de
l'horaire
После
пробуждения
— страх
перед
расписанием,
Les
yeux
técla
juste
avant
l'aurore,
(ou
oh)
Глаза
открываются
прямо
перед
рассветом,
(о,
о)
Toutes
vos
paroles
m'ont
mené
à
rien
Все
ваши
слова
ни
к
чему
меня
не
привели,
J'me
suis
toujours
senti
différent
Я
всегда
чувствовал
себя
другим,
Mes
reufs
plus
fort
que
des
minéraux,
(ou
oh)
Мои
братья
крепче
минералов,
(о,
о)
Pour
évoluer
j'suis
resté
dans
l'four
Чтобы
развиваться,
я
остался
в
печи,
J'veux
pas
prendre
parti
on
est
trop
différents
Я
не
хочу
принимать
чью-либо
сторону,
мы
слишком
разные,
On
est
trop
loin
tu
capte
en
différé
Мы
слишком
далеки,
ты
понимаешь
с
задержкой.
Je
mâche
mes
mots
comme
un
pur
boulimique
Я
жую
слова,
словно
булимик,
Pour
combler
mes
peines
j'ai
du
pilonné
Чтобы
заглушить
боль,
я
курил,
J'penses
plus
a
rien,
j'laisse
à
la
dounia
Я
ни
о
чем
не
думаю,
оставляю
всё
миру,
Ya
pas
de
surhommes
devant
l'A-47
(héé,héé)
Нет
сверхлюдей
перед
АК-47
(эй,
эй)
Millions
de
questions
Миллион
вопросов,
Millions
de
questions
Миллион
вопросов,
Maintenant
je
m'en
fou
Теперь
мне
всё
равно,
Une
taf
et
j'oubli
tout
Одна
затяжка,
и
я
всё
забываю,
Une
taf
et
j'oubli
tout
Одна
затяжка,
и
я
всё
забываю,
J'fini
par
m'buter
В
конце
концов,
я
себя
убиваю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglass Douglass
Альбом
GENESIS
дата релиза
10-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.