Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sors
de
la
bre-cham
avant
que
ton
père
vienne
I'm
leaving
the
bedroom
before
your
father
comes
Oh,
que
ton
père
vienne
Oh,
before
your
father
comes
J'kiffe
ses
formes
mais
bon
j'suis
pas...
(yeah,
yeah,
yeah)
I
love
her
curves
but
hey,
I'm
not…
(yeah,
yeah,
yeah)
Viens,
on
sort
de
la
bre-cham
avant
que
son
père
vienne
Come
on,
let's
get
out
of
the
bedroom
before
her
father
comes
Han,
han
bébé,
non,
non
bébé
Han,
han
baby,
no,
no
baby
Parle
pas
devant
les
gens,
on
s'fait
la
gueule
en
privé
Don't
talk
in
front
of
people,
we'll
argue
in
private
Dehors
trop
de
P.V.,
pas
sûr
que
je
te
fais
un
bébé
Too
many
P.V.
outside,
not
sure
I'll
make
you
a
baby
Sois
ma
Bérénice
si
tu
veux
que
je
sois
ton
Béné
Be
my
Berenice
if
you
want
me
to
be
your
Bene
Et
puis
si
j'te
dis
"abana",
c'est
que
je
suis
peiné
And
if
I
tell
you
"abana",
it's
because
I'm
pained
L'amour
d'avant
est
pénible,
celui
d'maintеnant
il
est
payant
The
love
from
before
is
painful,
the
one
now
is
paying
off
Tu
sais
combien
de
tеmps
j'ai
passé,
charbonné
pour
l'cailloux
You
know
how
long
I
spent,
hustling
for
the
rocks
Dans
le
vent
du
Cayenne,
suivit
d'mon
abaya
In
the
wind
of
the
Cayenne,
followed
by
my
abaya
On
dormira
une
fois
mort,
là
j'ai
pas
le
temps
de
bailler
We'll
sleep
when
we're
dead,
right
now
I
don't
have
time
to
yawn
Si
je
me
lève
le
matin
c'est
pas
pour
toi
que
je
vais
mailler
If
I
get
up
in
the
morning
it's
not
for
you
that
I'm
gonna
hustle
Mais
dans
l'cul
tu
payes
pas,
moi
c'est
qu'en
Paypal
But
in
your
ass
you
don't
pay,
me
it's
only
by
Paypal
Y
en
a
dans
l'caleçon,
pas
besoin
d'jouer
les
Peye-po
There's
some
in
my
underwear,
no
need
to
play
the
Peye-po
J'sors
tout
droit
du
bendo
et
j'me
sens
pas
très
beau
I'm
coming
straight
from
the
trap
and
I
don't
feel
very
handsome
Les
yeux
rouges,
il
faut
peut
être
que
je
calme
le
bédo
Red
eyes,
maybe
I
should
chill
on
the
weed
Tu
veux
que
je
sois
gêné
mais
j'lâcherai
pas
mon
djo-go
You
want
me
to
be
embarrassed
but
I
won't
let
go
of
my
djo-go
Si
j'te
fais
confiance,
est-ce
que
tu
vas
tourner
le
dos?
If
I
trust
you,
will
you
turn
your
back?
Si
j'te
fais
confiance,
est-ce
que
tu
vas
donner
l'go?
If
I
trust
you,
will
you
give
the
go?
On
est
censé
faire
qu'un
mais
j'te
rappelle
qu'on
est
deux
We're
supposed
to
be
one,
but
I
remind
you
that
we're
two
Mon
pote
s'est
fait
charcler,
je
redescend
en
moins
de
deux,
ah
ouais
My
buddy
got
beat
up,
I'm
coming
back
down
in
less
than
two,
oh
yeah
Bébé
si
jamais
t'appelles
les
22
et
bah
tu
te
casserais
les
deux
jambes
Baby,
if
you
ever
call
the
cops,
you'll
break
both
your
legs
Bébé
si
jamais
t'appelles
les
22
et
bah
tu
te
casserais
les
deux
jambes
Baby,
if
you
ever
call
the
cops,
you'll
break
both
your
legs
Bébé
si
jamais
t'appelles
les
22
Baby,
if
you
ever
call
the
cops
C'est
moi
qui
ai
dit
abana
(non,
c'est
moi
qui
ai
dit
abana)
It's
me
who
said
abana
(no,
it's
me
who
said
abana)
Oui
je
dis
abana,
abana,
abana
Yes
I
say
abana,
abana,
abana
Oui
je
dis
abana
(non,
c'est
moi
qui
dis
abana)
Yes
I
say
abana
(no,
it's
me
who
says
abana)
C'est
moi
qui
ai
dit
abana,
abana,
abana
It's
me
who
said
abana,
abana,
abana
C'est
moi
qui
ai
dit
abana
(non,
c'est
moi
qui
ai
dit
abana)
It's
me
who
said
abana
(no,
it's
me
who
said
abana)
Oui
je
dis
abana,
abana,
abana
Yes
I
say
abana,
abana,
abana
Oui
je
dis
abana
(non,
c'est
moi
qui
dis
abana)
Yes
I
say
abana
(no,
it's
me
who
says
abana)
C'est
moi
qui
ai
dit
abana,
abana,
abana
It's
me
who
said
abana,
abana,
abana
Vas-y,
viens
on
sort
d'la
bre-cham
avant
qu'mon
père
vienne
Come
on,
let's
get
out
of
the
bedroom
before
my
father
comes
Tu
sais
qu'il
veut
pas
de
toi
comme
beau
fils
You
know
he
doesn't
want
you
as
a
son-in-law
Vas-y,
viens
on
sort
d'la
bre-cham
avant
qu'mon
père
vienne
Come
on,
let's
get
out
of
the
bedroom
before
my
father
comes
Tu
sais
qu'il
veut
pas
de
ça
pour
sa
fille
You
know
he
doesn't
want
that
for
his
daughter
Moi
je
veux
la
vie,
tu
as
tout
I
want
the
life,
you
have
everything
Si
tu
peux
pas
me
l'offrir,
ciao
If
you
can't
give
it
to
me,
ciao
Moi
je
veux
la
vie,
tu
as
tout
I
want
the
life,
you
have
everything
Tu
veux
faire
que
du
sale
You
only
want
to
do
dirty
things
À
mes
yeux
tu
es
le
plus
beau
et
tu
le
sais
To
my
eyes
you
are
the
most
handsome
and
you
know
it
Tu
es
en
doute,
tu
ne
fais
pas
d'efforts
You're
in
doubt,
you're
not
making
any
effort
C'est
moi
qui
ai
dit
abana,
maintenant
c'est
fini
It's
me
who
said
abana,
now
it's
over
L'affaire
est
classée,
j'ai
des
sons
à
finir
The
case
is
closed,
I
have
songs
to
finish
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
J'voulais
que
tout
soit
carré,
mais
tu
m'as
l'air
épuisé
I
wanted
everything
to
be
square,
but
you
look
exhausted
Moi
j'te
laisse
dans
ta
calle
(j'te
laisse
dans
ta
calle)
I
leave
you
in
your
hood
(I
leave
you
in
your
hood)
C'est
moi
qui
ai
dit
abana
(non,
c'est
moi
qui
ai
dit
abana)
It's
me
who
said
abana
(no,
it's
me
who
said
abana)
Oui
je
dis
abana,
abana,
abana
Yes
I
say
abana,
abana,
abana
Oui
je
dis
abana
(non,
c'est
moi
qui
dis
abana)
Yes
I
say
abana
(no,
it's
me
who
says
abana)
C'est
moi
qui
ai
dit
abana,
abana,
abana
It's
me
who
said
abana,
abana,
abana
C'est
moi
qui
ai
dit
abana
(non,
c'est
moi
qui
ai
dit
abana)
It's
me
who
said
abana
(no,
it's
me
who
said
abana)
Oui
je
dis
abana,
abana,
abana
Yes
I
say
abana,
abana,
abana
Oui
je
dis
abana
(non,
c'est
moi
qui
dis
abana)
Yes
I
say
abana
(no,
it's
me
who
says
abana)
C'est
moi
qui
ai
dit
abana,
abana,
abana
It's
me
who
said
abana,
abana,
abana
Avec
toi
c'est
trop
sale
With
you
it's
too
dirty
J'te
mets
dans
la
sauce
I
put
you
in
the
sauce
Parle
pas,
vaut
mieux
t'évites
les
soucis
Don't
talk,
better
avoid
problems
En
vrai
c'est
mieux
qu'on
se
taille
Actually
it's
better
if
we
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doulkha Pablai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.