Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inutile
d'arrêter
tant
que
j'ai
pas
fait
l'million
Sinnlos
aufzuhören,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
habe
Hey,
tant
que
j'aurai
pas
fait
l'million
Hey,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
haben
werde
Mais
dis-moi,
qu'est-ce
qu'on
pourra
faire
de
tous
ces
millions?
Aber
sag
mir,
was
werden
wir
mit
all
diesen
Millionen
machen
können?
Oh,
une
fois
que
j'aurai
tous
ces
millions
Oh,
sobald
ich
all
diese
Millionen
haben
werde
J'ai
pas
besoin
de
cent
millions,
juste
de
cinq
ou
six
Ich
brauche
keine
hundert
Millionen,
nur
fünf
oder
sechs
Peut-être
sept
ou
huit,
ou
bien
neuf
ou
dix
Vielleicht
sieben
oder
acht,
oder
auch
neun
oder
zehn
Une
chose
est
sûre
malgré
le
bénéfice
Eines
ist
sicher,
trotz
des
Gewinns
Hey,
j'mourrai
pas
avec
ces
millions
Hey,
ich
werde
nicht
mit
diesen
Millionen
sterben
Plus
j'vieillis,
plus
j'me
rapproche
de
mon
Seigneur
Je
älter
ich
werde,
desto
näher
komme
ich
meinem
Herrn
Guette
les
directives,
j'place
mes
inédits,
fuck
être
le
meilleur
Achte
auf
die
Richtlinien,
ich
platziere
meine
unveröffentlichten
Tracks,
scheiß
drauf,
der
Beste
zu
sein
On
est
devenu
à
la
mode
Wir
sind
in
Mode
gekommen
Enfin
c'est
ce
qu'elles
me
disaient
par
mimétisme
Zumindest
ist
es
das,
was
sie
mir
aus
Nachahmung
sagten
Elles
veulent
des
bébés
tisses-mé,
elles
veulent
m'électriser
Sie
wollen
Mischlingsbabys,
sie
wollen
mich
elektrisieren
Mais
moi
j'veux
l'milli'
vite
fait
Aber
ich
will
die
Million
schnell
gemacht
haben
J'sais
que
le
plus
dur
c'est
l'premier
Ich
weiß,
das
Schwierigste
ist
die
erste
Donc
j'multiplierai
les
structures,
dans
l'futur,
faire
ricocher
Also
werde
ich
die
Strukturen
vervielfachen,
in
der
Zukunft,
abprallen
lassen
Les
deniers,
dans
le
rap
ou
dans
la
rre-pie
Das
Geld,
im
Rap
oder
im
Business
Même
l'élixir
dans
ton
rre-ve,
vu
que
tout
se
monétise
man
Sogar
das
Elixier
in
deinem
Glas,
da
sich
alles
monetarisieren
lässt,
Mann
Inutile
d'arrêter
tant
que
j'ai
pas
fait
l'million
Sinnlos
aufzuhören,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
habe
Hey,
tant
que
j'aurai
pas
fait
l'million
Hey,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
haben
werde
Mais
dis-moi,
qu'est-ce
qu'on
pourra
faire
de
tous
ces
millions?
Aber
sag
mir,
was
werden
wir
mit
all
diesen
Millionen
machen
können?
Oh,
une
fois
que
j'aurai
tous
ces
millions
Oh,
sobald
ich
all
diese
Millionen
haben
werde
J'ai
pas
besoin
de
cent
millions,
juste
de
cinq
ou
six
Ich
brauche
keine
hundert
Millionen,
nur
fünf
oder
sechs
Peut-être
sept
ou
huit,
ou
bien
neuf
ou
dix
Vielleicht
sieben
oder
acht,
oder
auch
neun
oder
zehn
Une
chose
est
sûre
malgré
le
bénéfice
Eines
ist
sicher,
trotz
des
Gewinns
Hey,
j'mourrai
pas
avec
ces
millions
Hey,
ich
werde
nicht
mit
diesen
Millionen
sterben
À
chaque
jour
suffit
sa
paye,
les
louveteaux
comprennent
que
ça
Jeder
Tag
hat
seinen
Lohn,
die
jungen
Wölfe
verstehen
nur
das
Y
a
qu'à
London
qu'on
kiffe
les
livres,
le
savoir
c'est
le
cash
Nur
in
London
mag
man
die
Pfund,
Wissen
ist
Cash
Le
rap
n'est
qu'une
étape,
en
l'état
il
me
faut
plus
de
tales,
ouais
Rap
ist
nur
eine
Etappe,
so
wie
es
ist,
brauche
ich
mehr
Kohle,
yeah
Ouais,
ouais,
il
me
faut
plus
de
time
Yeah,
yeah,
ich
brauche
mehr
Zeit
La
vie,
c'est
random
mon
gava
Das
Leben
ist
zufällig,
mein
G
On
se
renforce
avec
le
rhum
pomme
qui
vient
des
DOM-TOM
Wir
stärken
uns
mit
Apfelrum,
der
aus
den
Überseegebieten
kommt
Génération
Tom-Tom
et
Nana,
Gomme
Cogne
et
carna
Generation
Tom-Tom
und
Nana,
Radiergummi-Schlag
und
Heft
C'est
pas
Compton
Das
ist
nicht
Compton
Mais
quand
les
cops
toquent
pas
d'sayonara,
mais
fuck
Aber
wenn
die
Cops
klopfen,
kein
Sayonara,
sondern
scheiß
drauf
Inutile
d'arrêter
tant
que
j'ai
pas
fait
l'million
Sinnlos
aufzuhören,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
habe
Hey,
tant
que
j'aurai
pas
fait
l'million
Hey,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
haben
werde
Mais
dis-moi,
qu'est-ce
qu'on
pourra
faire
de
tous
ces
millions?
Aber
sag
mir,
was
werden
wir
mit
all
diesen
Millionen
machen
können?
Oh,
une
fois
que
j'aurai
tous
ces
millions
Oh,
sobald
ich
all
diese
Millionen
haben
werde
J'ai
pas
besoin
de
cent
millions,
juste
de
cinq
ou
six
Ich
brauche
keine
hundert
Millionen,
nur
fünf
oder
sechs
Peut-être
sept
ou
huit,
ou
bien
neuf
ou
dix
Vielleicht
sieben
oder
acht,
oder
auch
neun
oder
zehn
Une
chose
est
sûre
malgré
le
bénéfice
Eines
ist
sicher,
trotz
des
Gewinns
Hey,
j'mourrai
pas
avec
ces
millions
Hey,
ich
werde
nicht
mit
diesen
Millionen
sterben
Inutile
d'arrêter
tant
que
j'ai
pas
fait
l'million
Sinnlos
aufzuhören,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
habe
Hey,
tant
que
j'aurai
pas
fait
l'million
Hey,
solange
ich
nicht
die
Million
gemacht
haben
werde
Mais
dis-moi,
qu'est-ce
qu'on
pourra
faire
de
tous
ces
millions?
Aber
sag
mir,
was
werden
wir
mit
all
diesen
Millionen
machen
können?
Oh,
une
fois
que
j'aurai
tous
ces
millions
Oh,
sobald
ich
all
diese
Millionen
haben
werde
J'ai
pas
besoin
de
cent
millions,
juste
de
cinq
ou
six
Ich
brauche
keine
hundert
Millionen,
nur
fünf
oder
sechs
Peut-être
sept
ou
huit,
ou
bien
neuf
ou
dix
Vielleicht
sieben
oder
acht,
oder
auch
neun
oder
zehn
Une
chose
est
sûre
malgré
le
bénéfice
Eines
ist
sicher,
trotz
des
Gewinns
Hey,
j'mourrai
pas
avec
ces
millions
Hey,
ich
werde
nicht
mit
diesen
Millionen
sterben
C'est
vrai
que
souvent
la
peur
m'a
neutralisé
Es
ist
wahr,
dass
die
Angst
mich
oft
neutralisiert
hat
Si
j'suis
pas
sûr
de
gagner,
je
ne
veux
pas
miser
Wenn
ich
nicht
sicher
bin
zu
gewinnen,
will
ich
nicht
setzen
Tout
seul
dans
mon
salon,
lumière
tamisée
Ganz
allein
in
meinem
Wohnzimmer,
gedämpftes
Licht
J'me
dis
qu'il
est
grand
temps
de
m'organiser
Ich
sage
mir,
es
ist
höchste
Zeit,
mich
zu
organisieren
C'est
vrai
que
souvent
la
peur
m'a
neutralisé
Es
ist
wahr,
dass
die
Angst
mich
oft
neutralisiert
hat
Si
j'suis
pas
sûr
de
gagner,
je
ne
veux
pas
miser
Wenn
ich
nicht
sicher
bin
zu
gewinnen,
will
ich
nicht
setzen
Tout
seul
dans
mon
salon,
lumière
tamisée
Ganz
allein
in
meinem
Wohnzimmer,
gedämpftes
Licht
J'me
dis
qu'il
est
grand
temps
de
m'organiser
Ich
sage
mir,
es
ist
höchste
Zeit,
mich
zu
organisieren
J'mourrai
pas
avec
ces
millions
Ich
werde
nicht
mit
diesen
Millionen
sterben
Avec
ces
millions
Mit
diesen
Millionen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Fornacciari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.