Doums feat. 2zer - Noor - перевод текста песни на немецкий

Noor - 2Zer , Doums перевод на немецкий




Noor
Noor
C′est vrai qu'souvent la peur m′a neutralisé
Es ist wahr, dass die Angst mich oft neutralisiert hat
Si j'suis pas sûr de gagner, je n'veux pas miser
Wenn ich nicht sicher bin zu gewinnen, will ich nicht setzen
Tout seul dans mon salon, lumière tamisée
Alleine in meinem Wohnzimmer, gedämpftes Licht
J′me dis qu′il est grand temps de m'organiser
Ich sage mir, es ist höchste Zeit, mich zu organisieren
J′veux quitter ma dépendance, créer les modes, les tendances
Ich will meine Abhängigkeit verlassen, Moden und Trends schaffen
Influencer les gens chaque fois qu'mon humeur est changeante
Leute beeinflussen, jedes Mal, wenn meine Stimmung wechselt
La paresse est tentante mais si tu t′tais, personne t'entends
Faulheit ist verlockend, aber wenn du schweigst, hört dich niemand
Influencer les gens chaque fois qu′mon humeur est changeante
Leute beeinflussen, jedes Mal, wenn meine Stimmung wechselt
Tu gardes les poches vides si ta tête n'est pas remplie
Du behältst leere Taschen, wenn dein Kopf nicht gefüllt ist
Mais sache que si tu réfléchis trop, ça te ralentit
Aber wisse, wenn du zu viel nachdenkst, verlangsamt es dich
Comment avancer sans zapper les dégâts d'hier?
Wie vorankommen, ohne die Schäden von gestern zu vergessen?
Tout est dans le veau-cer, c′est toi qui crées tes barrières
Alles ist im Kopf, du bist es, die deine Barrieren schafft
Les problèmes ont de l′importance seulement si t'en donnes
Probleme haben nur Bedeutung, wenn du ihnen welche gibst
T′as même pas vu le gros chèque, t'as jugé la p′tite enveloppe
Du hast nicht einmal den großen Scheck gesehen, du hast den kleinen Umschlag beurteilt
Tu peux pas plaire à tout l'monde, tu peux pas donner quand t′as pas
Du kannst nicht jedem gefallen, du kannst nicht geben, wenn du nichts hast
Nique le regard des gens, nan y'en a pas tant qui pense à toi
Scheiß auf die Blicke der Leute, nein, es gibt nicht so viele, die an dich denken
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j't′ai menti c′est pour t'défendre négro, bah ouais
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, Mann, ja klar
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j′t'ai menti c′est pour t'défendre, hey
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, hey
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j′t'ai menti c'est pour t′défendre négro, bah ouais
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, Mann, ja klar
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j′t'ai menti c′est pour t'défendre, hey
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, hey
On a grandi dans tous les sens
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen
Tu m′as trahi une fois, frérot honte à toi (toi)
Du hast mich einmal verraten, Bruder, Schande über dich (dich)
Tu m'as trahi deux fois, toujours honte à toi
Du hast mich zweimal verraten, immer noch Schande über dich
Quand on donne c′est sans retour, pas de honte à avoir
Wenn man gibt, ist es ohne Gegenleistung, keine Schande zu haben
J'veux pas être comme ces vautours, j'veux pas d′cette honte en moi
Ich will nicht wie diese Geier sein, ich will diese Schande nicht in mir haben
On a grandi dans la zer, dis-moi qu′est-ce que tu connais?
Wir sind im Elend aufgewachsen, sag mir, was weißt du schon?
J'laisse mes affaires entre tes
Ich lasse meine Sachen in deinen
Mains pour voir qu′est-ce que tu commets
Händen, um zu sehen, was du anstellst
J'ai dit: "J′ai grandi dans la zer,
Ich sagte: "Ich bin im Elend aufgewachsen,
Dis-moi qu'est-ce que tu connais?
Sag mir, was weißt du schon?
J′laisse mes affaires entre tes
Ich lasse meine Sachen in deinen
Mains pour voir qu'est-ce que tu commets"
Händen, um zu sehen, was du anstellst"
C'est vrai qu′souvent la peur m′a neutralisé
Es ist wahr, dass die Angst mich oft neutralisiert hat
Si j'suis pas sûr de gagner, je n′veux pas miser
Wenn ich nicht sicher bin zu gewinnen, will ich nicht setzen
Tout seul dans mon salon, lumière tamisée
Alleine in meinem Wohnzimmer, gedämpftes Licht
J'me dis qu′il est grand temps de m'organiser
Ich sage mir, es ist höchste Zeit, mich zu organisieren
J′veux quitter ma dépendance, créer les modes, les tendances
Ich will meine Abhängigkeit verlassen, Moden und Trends schaffen
Influencer les gens chaque fois qu'mon humeur est changeante
Leute beeinflussen, jedes Mal, wenn meine Stimmung wechselt
La paresse est tentante mais si tu t'tais, personne t′entends
Faulheit ist verlockend, aber wenn du schweigst, hört dich niemand
Influencer les gens chaque fois qu′mon humeur est changeante
Leute beeinflussen, jedes Mal, wenn meine Stimmung wechselt
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j't′ai menti c'est pour t′défendre négro, bah ouais
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, Mann, ja klar
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j't′ai menti c'est pour t'défendre, hey
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, hey
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j′t′ai menti c'est pour t′défendre négro, bah ouais
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, Mann, ja klar
On a grandi dans tous les sens,
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen,
Si j't′ai menti c'est pour t′défendre, hey
Wenn ich dich angelogen habe, war es, um dich zu verteidigen, hey
On a grandi dans tous les sens
Wir sind in jeder Hinsicht gewachsen





Авторы: Hugo Fornacciari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.