Dounia - King of Queens (Intro) - перевод текста песни на немецкий

King of Queens (Intro) - Douniaперевод на немецкий




King of Queens (Intro)
Königin von Queens (Intro)
Let's it get it straight, I be pure heart
Lass uns das klarstellen, ich hab' ein reines Herz
I be pure heat too, that's another part
Ich bin auch pures Feuer, das ist die andere Seite
Smart bitch got 'em dumb shook
Kluge Bitch macht sie sprachlos
Got 'em so weird
Macht sie ganz komisch
Bad bitches, where your leader?
Krasse Bitches, wo ist eure Anführerin?
She's right here (Queens!)
Sie ist genau hier (Queens!)
They be shady, on their cornball shit
Die sind hinterhältig, machen ihren albernen Scheiß
I be on my love shit, making high-qualt shit
Ich mach' mein Liebesding, mache hochwertigen Scheiß
They ain't fucking with me
Die können mir nichts anhaben
'Cause they ain't fucking with me
Weil die mir nichts anhaben können
New music sounding so good they punishing me
Neue Musik klingt so gut, dass sie mich bestrafen
Said you a petite bitch and you looking smack-able
Sagten, du bist 'ne zierliche Bitch und siehst zum Angreifen aus
I ain't lie, you don't wanna see me get irrational
Ich lüge nicht, du willst nicht sehen, wie ich irrational werde
Got 'em so mad, it's quite incredible
Hab' sie so wütend gemacht, es ist ziemlich unglaublich
I get it though, intimidated, I'm impeccable
Ich versteh's aber, eingeschüchtert, ich bin makellos
Someone tell me, why I got some
Jemand sag mir, warum ich irgendeine
London shortty mad?
Londoner Tussi sauer gemacht hab?
Act like a accent will make your songs less bad
Tust so, als ob ein Akzent deine Songs weniger schlecht macht
Or a cosign gon' make your ass less wack
Oder ein Co-Sign deinen Arsch weniger lahm macht
Put respect, you don't wanna see me really snap
Zeig Respekt, du willst nicht sehen, wie ich wirklich ausraste
Y'all look good, though, on some gay shit
Ihr seht aber gut aus, auf so 'nem Gay-Shit
I know you're sleeping, praying I won't make it
Ich weiß, ihr pennt, betet, dass ich es nicht schaffe
Let's be real, though, how could I not?
Aber mal ehrlich, wie könnte ich nicht?
The game need a Douns, Doonsday when I drop
Das Game braucht 'ne Douns, Doonsday, wenn ich droppe
Back when I lived in Corona
Damals, als ich in Corona lebte
Sweats low, lookin' like a lowlife
Jogginghose tief, sah aus wie 'ne Assi
Throw a soiree though I'm still hungover
Schmeiß 'ne Soiree, obwohl ich noch verkatert bin
They'll pop up 'cause they know it's Dounia
Die tauchen auf, weil sie wissen, es ist Dounia
Ain't a fan, then that shortty tasteless
Kein Fan? Dann ist die Tussi geschmacklos
That ain't a man that you should be chasing
Das ist kein Mann, dem du nachjagen solltest
Come up waiting, but I'm impatient
Der Aufstieg wartet, aber ich bin ungeduldig
So move over, 'cause now it's Dounia's
Also mach Platz, denn jetzt ist Dounia dran
'Cause now it's Dounia's
Denn jetzt ist Dounia dran
King of Queens and she coming loca
Königin von Queens und sie kommt loca
King of Queens, she a real life smoka
Königin von Queens, sie ist 'ne echte Granate
Move over, 'cause now it's Dounia's
Mach Platz, denn jetzt ist Dounia dran
Said I'm a pretty bitch who
Sagte, ich bin 'ne hübsche Bitch, die
Don't need pretty bitch accolades
Keine Schönheits-Auszeichnungen braucht
Have mad ugly days
Hab' total hässliche Tage
They will sign the bag away regardless
Die unterschreiben den Vertrag trotzdem
Hop on the Douns train
Spring auf den Douns-Zug auf
Don't be a Douns target
Sei kein Douns-Ziel
Anyone with taste is my motherfuckin' market
Jeder mit Geschmack ist mein verdammter Markt
I'm a starlet, self made, you a plant
Ich bin ein Starlet, Selfmade, du bist künstlich
How you gon' grow with the shade?
Wie willst du wachsen mit dem Schatten?
No, you can't
Nein, kannst du nicht
I be showing love so I glow from within
Ich zeige Liebe, deshalb strahle ich von innen
Real boss, real boss, real friend
Echte Chefin, echte Chefin, echte Freundin
Still real to the shortty's ain't deserving
Immer noch echt zu den Tussis, die es nicht verdienen
I'm observant
Ich bin aufmerksam
I seen you curving when I was less popping
Ich hab gesehen, wie du mich abgewiesen hast, als ich weniger angesagt war
Now you see your fav's face
Jetzt siehst du das Gesicht deines Lieblings
Light up when they talking to me
Aufleuchten, wenn sie mit mir reden
Loving a Douns convo
Lieben ein Douns-Gespräch
Pretty and I'm mad chill, what a cute combo
Hübsch und ich bin mega entspannt, was für 'ne süße Kombo
Boggle, turning out straight supermodels
Wahnsinn, mache direkt Supermodels klar
Catch me in Paris backseat with a bottle
Erwisch mich in Paris auf dem Rücksitz mit 'ner Flasche
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Back when I lived in Corona
Damals, als ich in Corona lebte
Sweats low, lookin' like a lowlife
Jogginghose tief, sah aus wie 'ne Assi
Throw a soiree though I'm still hungover
Schmeiß 'ne Soiree, obwohl ich noch verkatert bin
They'll pop up 'cause they know it's Dounia
Die tauchen auf, weil sie wissen, es ist Dounia
Ain't a fan, then that shortty tasteless
Kein Fan? Dann ist die Tussi geschmacklos
That ain't a man that you should be chasing
Das ist kein Mann, dem du nachjagen solltest
Come up waiting, but I'm impatient
Der Aufstieg wartet, aber ich bin ungeduldig
So move over, 'cause now it's Dounia's
Also mach Platz, denn jetzt ist Dounia dran
'Cause now it's Dounia's
Denn jetzt ist Dounia dran
King of Queens and she coming loca
Königin von Queens und sie kommt loca
King of Queens, she a real life smoka
Königin von Queens, sie ist 'ne echte Granate
Move over, 'cause now it's Dounia's
Mach Platz, denn jetzt ist Dounia dran






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.