Dounia - PLAYBOY - перевод текста песни на немецкий

PLAYBOY - Douniaперевод на немецкий




PLAYBOY
PLAYBOY
No I don't need you but I fuck with you heavy, yeah
Nein, ich brauche dich nicht, aber ich feier dich krass, yeah
Baby pull up and we'll make love when we ready, yeah
Baby, komm vorbei und wir lieben uns, wenn wir bereit sind, yeah
Rather level up than be stuck on level-headed
Lieber aufsteigen, als auf vernünftig festgefahren zu sein
Can we just go with the flow, do we gotta know where we heading? Uh
Können wir einfach mit dem Strom schwimmen, müssen wir wissen, wohin wir gehen? Uh
Too busy coming across to be
Zu beschäftigt damit, rüberzukommen, um zu sein
Too worried 'bout how I'm coming across, yeah I'm
Zu besorgt darüber, wie ich rüberkomme, yeah, ich bin
Too busy coming across to be
Zu beschäftigt damit, rüberzukommen, um zu sein
Too worried 'bout how I'm coming across, yeah
Zu besorgt darüber, wie ich rüberkomme, yeah
I knew where I was going, mighta played coy
Ich wusste, wohin ich ging, hab vielleicht auf unnahbar gemacht
To see where your intentions were, playboy
Um zu sehen, was deine Absichten waren, Playboy
I know I'm far ahead of 'em, it's dumb clear
Ich weiß, ich bin ihnen weit voraus, das ist sonnenklar
Don't care to brag, no it's just something that I enjoy
Will nicht prahlen, nein, es ist nur etwas, das ich genieße
I don't play games, no, I'm natural chaotic
Ich spiele keine Spielchen, nein, ich bin natürlich chaotisch
Keep you on edge, I felt love then forgot it
Halte dich auf Trab, ich fühlte Liebe, dann vergaß ich sie
Deep in my lane, I see shyne bae, I'm on it
Tief in meiner Spur, ich sehe den Glanz, Bae, ich bin dran
And though you keep talking
Und obwohl du weiter redest
It all sound dishonest
Klingt alles unehrlich
Knew where I was heading, mighta played coy
Wusste, wohin ich ging, hab vielleicht auf unnahbar gemacht
To see where your intentions were, playboy
Um zu sehen, was deine Absichten waren, Playboy
I know I'm far ahead of 'em, it's dumb clear
Ich weiß, ich bin ihnen weit voraus, das ist sonnenklar
Don't mean to brag, no it's just something that I enjoy
Will nicht prahlen, nein, es ist nur etwas, das ich genieße
It be so good, why we always gotta lose it?
Es ist so gut, warum müssen wir es immer verlieren?
And the arguing gets louder than the music
Und der Streit wird lauter als die Musik
I be so good, I be feeling like a saint
Ich bin so gut, ich fühle mich wie eine Heilige
'Til my ego come through, confused at the picture that I paint
Bis mein Ego durchkommt, verwirrt über das Bild, das ich male
Feel like I'm perfect balance, wild and chill
Fühle mich wie die perfekte Balance, wild und entspannt
The fact that we reflections really is the hardest pill, yeah
Die Tatsache, dass wir Spiegelbilder sind, ist wirklich die härteste Pille, yeah
Life a big trip really, I don't need a drug
Das Leben ist wirklich ein großer Trip, ich brauche keine Droge
If you need that natural high, shorty, you know I'm the plug, yeah
Wenn du diesen natürlichen Rausch brauchst, Shorty, weißt du, ich bin die Quelle, yeah
Watch how you talk, I'm a goddess and I'm soft and I
Pass auf, wie du redest, ich bin eine Göttin und ich bin sanft und ich
Been through enough, I don't need no tough love, yeah
Hab genug durchgemacht, ich brauche keine harte Liebe, yeah
Life a big trip really, I don't need a drug
Das Leben ist wirklich ein großer Trip, ich brauche keine Droge
If you need that natural high, shorty, you know I'm the plug, yeah
Wenn du diesen natürlichen Rausch brauchst, Shorty, weißt du, ich bin die Quelle, yeah
Knew where I was goin', mighta played coy
Wusste, wohin ich ging, hab vielleicht auf unnahbar gemacht
To see where your intentions were, playboy
Um zu sehen, was deine Absichten waren, Playboy
I know I'm far ahead of 'em, it's dumb clear
Ich weiß, ich bin ihnen weit voraus, das ist sonnenklar
Don't mean to brag, no it's just something that I enjoy
Will nicht prahlen, nein, es ist nur etwas, das ich genieße





Авторы: Dounia Tazi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.