Douraku - ひとめぼれ - перевод текста песни на немецкий

ひとめぼれ - Dourakuперевод на немецкий




ひとめぼれ
Liebe auf den ersten Blick
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれればirei
Wenn du nur immer bei mir wärst irei
いや愛に溢れるような日々過ごせるはず毎日
Jeden Tag könnten wir voller Liebe leben, wirklich jeden Tag
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれれば歩いてける前に
Wenn du nur bei mir wärst, könnte ich sogar laufen, bevor ich
明るい二人の未来に
In unsere strahlende gemeinsame Zukunft
初めて見たその日から
Seit dem Tag, als ich dich zum ersten Mal sah
寝る前思い出す君の姿
Denke ich abends an dein Bild vor dem Schlafen
次はいつ頃あえるのかな
Wann werde ich dich wohl wiedersehen?
なんて溢れていく頭の中
So überflutet es meinen Kopf vollständig
いつもよりもマジだから
Es fühlt sich ernster an als sonst
逆に動けなくなるよ何故だか
Und irgendwie werde ich seltsam unbeweglich
フラフラふらついてた
Taumelte unsicher herum
男もいつの間にか君に惚れた
Hat der Mann sich vielleicht in dich verliebt
叶わないまま
Ich kann es nicht unerfüllt
終わらせられないから
Und unbeendet lassen
まだ何も知らないけれど
Obwohl ich noch nichts weiß
気持ちにウソはつきたくないから
Will ich meine Gefühle nicht belügen
変わらないままじゃ
Wenn alles unverändert bleibt
また進まないから
Kommen wir nicht voran
今はまだキッカケ探してるけど
Ich suche noch nach einem Anlass jetzt
すでに頭の中では
Aber in meinem Kopf ist längst
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれればirei
Wenn du nur immer bei mir wärst irei
いや愛に溢れるような日々過ごせるはず毎日
Jeden Tag könnten wir voller Liebe leben, wirklich jeden Tag
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれれば歩いてける前に
Wenn du nur bei mir wärst, könnte ich sogar laufen, bevor ich
明るい二人の未来に
In unsere strahlende gemeinsame Zukunft
君に会えるそれだけで
Allein dich zu sehen
何故だか楽しくなる全て
Macht alles irgendwie schöner
くだらないどんなちっぼけな
Jede noch so kleine, belanglose
事も噛みしめられるこの幸せ
Sache schmeckt nach diesem Glück
いつまで続くかわからねぇ
Weiß nicht wie lange es anhält
けどきっと気持ちはかわらねぇ
Aber meine Gefühle bleiben bestimmt gleich
だから走り続けていくだけ
Darum laufe ich einfach weiter
いつか君と過ごせるその日まで
Bis zu dem Tag, an dem wir zusammen sind
叶わないまま
Ich kann es nicht unerfüllt
終わらせられないから
Und unbeendet lassen
まだ何も知らないけれど
Obwohl ich noch nichts weiß
気持ちにウソはつきたくないから
Will ich meine Gefühle nicht belügen
変わらないままじゃ
Wenn alles unverändert bleibt
また進まないから
Kommen wir nicht voran
今はまだキッカケ探してるけど
Ich suche noch nach einem Anlass jetzt
すでに頭の中では
Aber in meinem Kopf ist längst
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれればirei
Wenn du nur immer bei mir wärst irei
いや愛に溢れるような日々過ごせるはず毎日
Jeden Tag könnten wir voller Liebe leben, wirklich jeden Tag
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれれば歩いてける前に
Wenn du nur bei mir wärst, könnte ich sogar laufen, bevor ich
明るい二人の未来に
In unsere strahlende gemeinsame Zukunft
叶わないまま
Ich kann es nicht unerfüllt
終わらせられないから
Und unbeendet lassen
まだ何も知らないけれど
Obwohl ich noch nichts weiß
気持ちにウソはつきたくないから
Will ich meine Gefühle nicht belügen
変わらないままじゃ
Wenn alles unverändert bleibt
また巡りあえないから
Werden wir uns niemals wiederfinden darum
今わまだ頭のなかで出会えることを信じているから
Glaube ich jetzt noch im Kopf daran, dass wir uns treffen
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれればirei
Wenn du nur immer bei mir wärst irei
いや愛に溢れるような日々過ごせるはず毎日
Jeden Tag könnten wir voller Liebe leben, wirklich jeden Tag
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれれば歩いてける前に
Wenn du nur bei mir wärst, könnte ich sogar laufen, bevor ich
明るい二人の未来に
In unsere strahlende gemeinsame Zukunft
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれればirei
Wenn du nur immer bei mir wärst irei
いや愛に溢れるような日々過ごせるはず毎日
Jeden Tag könnten wir voller Liebe leben, wirklich jeden Tag
Oh my baby
Oh mein Schatz
いつもそばに君がいてくれれば歩いてける前に
Wenn du nur bei mir wärst, könnte ich sogar laufen, bevor ich
明るい二人の未来に
In unsere strahlende gemeinsame Zukunft





Авторы: Dr. Production Music, 導楽


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.