Douraku - またここで - перевод текста песни на немецкий

またここで - Dourakuперевод на немецкий




またここで
Dann treffen wir uns hier
だからまたここで会おう いつだって楽しんで生きてたいから
Also lass uns hier wieder treffen, ich will schließlich immer mit Freude leben
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
Was auch gesagt wird, hier sind schließlich meine wichtigen Freunde
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
Denn lass uns hier wieder treffen, es geht nur darum stets Spaß zu haben
なんだかんだ言ったって 俺には大切な仲間がいるから
Was auch gesagt wird, schließlich habe ich wertvolle Freunde
毎日楽しい事ばかりじゃねえ 泣きたい時が そう あったって
Nicht jeder Tag ist voller Freude, ja, es gab Zeiten wo ich weinen wollte
周り見ればいつもの仲間がいて ずっと笑いかけて励まされたぜ
Doch um mich waren die vertrauten Freunde die stets lächelten mich aufzumuntern
感謝の気持ちでいっぱいになって だけどうまく言葉にできなくて
Erfüllt von Dankbarkeit innerlich doch nicht in Worte kam die Sprache je
音に乗せるってやり方で みんなへ詩で伝えていくだけ
Durch Klang transportier ich's weiter und geb's euch allen nun in diesen Versen
だからまたここで会おう いつだって楽しんで生きてたいなら
Dann treffen wir uns hier wieder wenn du immer mit Freude leben willst
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
Was auch gesagt wird, hier sind schließlich meine wichtigen Freunde
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
Denn lass uns hier wieder treffen, es geht nur darum stets Spaß zu haben
なんだかんだ言ったって 俺には大切な仲間がいるから
Was auch gesagt wird, schließlich habe ich wertvolle Freunde
しけた冴えないツラしてた俺も ホントささいな事でも笑った
Auch ich mit stumpfem trägem Blick lachte über Kleinigkeiten echt
だからまたここで会おう 次に会う時までには強くなって
Drum treffen wir uns hier bis zum nächsten Mal werd ich stark sein
お前らとずっと一緒に いつも背比べ出来れば幸せ
Mit euch für immer zusammen glücklich stets die Größe messen zu können
Fly again いつだって青空高く高く舞い上がれるさ
Fly again immer hoch am Himmel so hoch werden wir aufsteigen
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
Denn lass uns hier wieder treffen, es geht nur darum stets Spaß zu haben
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
Was auch gesagt wird, hier sind schließlich meine wichtigen Freunde
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
Denn lass uns hier wieder treffen, es geht nur darum stets Spaß zu haben
なんだかんだ言ったって みんなにも大切な仲間がいるだろう
Was auch gesagt wird, schließlich habt auch ihr wertvolle Freunde
でも時には過酷な事も起こるが 負けちゃいらんねー俺は男だ
Doch manchmal kommen harte Zeiten ich bin ein Mann der sich nicht geschlagen gibt
片隅にあるその消えない記憶は 誰もが感じてるんだ孤独は
Der nie verblassende Schmerz dort in der Ecke Einsamkeit die jeder kennt
きっと深く傷ついた分だけ比例して人は幸せを感じ取れるのかもな
Je tiefer jemand verwundet desto stärker spürt man wohl das Glück im Leben
辛い事も笑って酒のつまみにするために
Um bittere Dinge als Happen mit Wein zu lachen
だからまたここで会おう いつだって楽しみたいならまかせな
Dann treffen wir uns hier wenn du immer Freude suchen magst vertrau mir
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるだろう
Was auch gesagt wird hier gibt es doch wertvolle Freunde
大きな大きな青空の下 上を向いて歩いていけば
Unter dem großen weiten Himmel schau nach oben und gehe deinen Weg
きっとつかめるさ俺らが描いた未来は
Wir erreichen sicher die Zukunft die wir erträumten
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
Denn lass uns hier wieder treffen, es geht nur darum stets Spaß zu haben
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
Was auch gesagt wird, hier sind schließlich meine wichtigen Freunde
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
Denn lass uns hier wieder treffen, es geht nur darum stets Spaß zu haben
なんだかんだ言ったって みんなにも大切な仲間がいるだろう
Was auch gesagt wird, schließlich habt auch ihr wertvolle Freunde





Авторы: Channel Links Band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.