Текст и перевод песни Doraku - DEAR FRIEND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつ最後の別れがくるなんて分からないが
I
don't
know
when
the
last
farewell
will
come
そんな勝手があるか
Can
such
a
thing
be
decided
so
arbitrarily?
お前の為に心を歌うなんて思ってもみなかったが
I
never
thought
I'd
sing
my
heart
out
to
you
別に言われなくても
お前がいなくても
I
don't
need
to
be
told,
even
without
you
俺は大丈夫
寂しくなんかないよなんて
I'll
be
fine;
I'm
not
lonely
at
all
今はまだ実感ないから
強がれてるだけか
I'm
only
pretending
to
be
strong
because
you're
gone
乗り越えられてやっと少しは強くなれるんだろう
And
only
when
I
overcome
this
will
I
become
stronger
貫くかっこ良さを
I
will
preserve
my
coolness
負けちゃいけない心を
And
my
undefeated
spirit
いつもはふざけてたけど
We
may
have
joked
around
most
of
the
time
奇麗ではない思い出と
But
those
flawed
memories
その出会いはきっと
And
that
chance
encounter
俺にだけは宝かも
Will
likely
become
my
treasure
尊い命でもって見せつけられた
You
taught
me
to
appreciate
the
preciousness
of
life
お前にだけは涙は見せれない
だから
I
can't
show
you
my
tears,
my
friend,
so
Good
bye
、Good
bye
、Good
bye
俺の友よ
I
say
Good
bye,
good
bye,
good
bye,
my
friend,
I
say
Good
bye
、Good
bye
、Good
bye
もう会えないけれど
Good
bye,
good
bye,
good
bye,
even
though
we
can't
meet
again
お前の勝手な約束も男の約束だから果たすよ
I
say
I
will
keep
my
promise
to
you,
because
it
is
a
man's
promise,
I
say
Good
bye
、Good
bye
、Good
bye
まあ
そこから見てろよ
Good
bye,
good
bye,
good
bye,
well,
watch
me
from
up
there
ホント勝手だったし
I
always
thought
of
you
as
好きじゃねーけど嫌いじゃねーヤツっていうかよくわかんないけど
Not
quite
a
friend
but
not
really
a
foe,
I
guess
俺にとっちゃ大事なうるせーヤツだったな
But
you
were
definitely
a
noisy
friend
who
meant
a
lot
to
me
なんか静かになっちまったな
It's
so
quiet
now
思い出そうとすると
出てくるのはいい事
When
I
try
to
recall
you,
only
the
good
times
come
to
mind
危ない事も
色々教えてもらったよ
You
taught
me
about
a
lot
of
dangerous
things
いつでも分けあい助け合い笑いまで共に
We
shared
everything,
helped
each
other,
and
laughed
together
俺もたまにはお返しって一緒に作った料理
Sometimes
I
would
cook
for
you
as
a
little
gift
俺のダンプリンほめてくれたお前のgrandmaの
My
grandma
often
praised
my
dumplings
寂しそうな顔は忘れられないよ
I'll
never
forget
that
lonely
look
on
her
face
バカ野郎って言いたい
サヨナラなんかは言いたくないから
I
want
to
say
you
were
an
idiot,
but
I
don't
want
to
say
goodbye
Good
bye
、Good
bye
、Good
bye...
My
friend
Good
bye,
good
bye,
good
bye...
my
friend
Good
bye
、Good
bye
、Good
bye
もう会えないけれど
Good
bye,
good
bye,
good
bye,
even
though
we
can't
meet
again
お前の勝手な約束も男の約束だから果たすよ
I
say
I
will
keep
my
promise
to
you,
because
it
is
a
man's
promise,
I
say
Good
bye
、Good
bye
、Good
bye
まあ
そこから見てろよ
Good
bye,
good
bye,
good
bye,
well,
watch
me
from
up
there
Yes
mi
friend,
Yes
mi
friend
Yes
mi
friend,
Yes
mi
friend
正直未だにまたどっかで会えるような気がしてる
I
honestly
still
feel
like
I
might
meet
you
somewhere
again
でもいい加減
But
enough
is
enough
俺自身も自分にケリをつける為にやらなきゃ行けない事もわかってる
I
know
I
need
to
sort
myself
out
for
my
own
sake
マジで感謝してる
だから心の唄を捧げる
I'm
truly
grateful
to
you,
and
that's
why
I'll
dedicate
this
heartfelt
song
to
you
Rest
In
Peace...
Rest
In
Peace...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douraku, Steady Music
Альбом
Do Rock
дата релиза
11-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.