Douraku - Still In Love - перевод текста песни на немецкий

Still In Love - Dourakuперевод на немецкий




Still In Love
Immer noch verliebt
会えない時ほど会いたくなるよ
Je länger wir uns nicht sehen, desto mehr möchte ich dich sehen
思い出すよ 今でも君の笑顔
Ich erinnere mich, immer noch an dein Lächeln
これからもこの先も まだずっと続くと 思っていたけれど
Ich dachte, es würde für immer so weitergehen von nun an
会えない時ほど会いたくなるよ
Je länger wir uns nicht sehen, desto mehr möchte ich dich sehen
思い出すよ 今でも君の笑顔
Ich erinnere mich, immer noch an dein Lächeln
これからは俺が守るよ 誓ったはずだったけど
Ich schwor, dich von nun an zu beschützen, doch
今思い返すページひとめくり たちまち君の姿が駆け巡り
Wenn ich nun die Seiten meiner Erinnerungen blättere, tauchst du sofort auf
気がつけばいつも俺のそばに めぐり会えたのは君一人
Bemerke ich, dass du immer bei mir warst, du warst die Einzige
くだらない事で喧嘩したり 俺のわがままにも 付き合ってくれたり
Wir stritten uns über Nichtigkeiten, du gingst auf meine Launen ein
でも遊びにいくのは いつも友達って 傷つけちまう事もあったし
Doch wenn ich ausging, zog ich Freunde vor und verletzte dich manchmal
今まで君に言われた 数々の事も 親父の小言より効く一言
Alles was du mir sagtest, wirkte mehr als Vaters Ermahnungen
まるでボディーブローのように 後から効くよ 今更だけど
Wie ein Spätfolgeschlag, der später wirkt, jetzt erst verstehe ich
でもほんとやっと気づいたんだ 俺の為にした事だったんだ全て
Doch endlich begriff ich, dass alles was du tatest für mich war
俺にとって君はかけがえの無い 存在になってたから
Weil du unersetzlich für mich geworden warst
会えない時ほど会いたくなるよ
Je länger wir uns nicht sehen, desto mehr möchte ich dich sehen
思い出すよ 今でも君の笑顔
Ich erinnere mich, immer noch an dein Lächeln
これからもこの先も まだずっと続くと 思っていたけれど
Ich dachte, es würde für immer so weitergehen von nun an
会えない時ほど会いたくなるよ 思い出すよ 今でも君の笑顔
Je länger wir uns nicht sehen, desto mehr möchte ich dich sehen Ich erinnere mich, immer noch an dein Lächeln
これからは俺が守るよ 誓ったはずだったけど
Ich schwor, dich von nun an zu beschützen, doch
そうさ そばを離れて やっと気づいた
Ja, erst nach der Trennung wurde mir klar
遅すぎる あっけない 幕切れのあとじゃ
Zu spät nach dem plötzlichen Vorhangfall
隣にいたあの頃が やけに遠くに感じていた
Dass die gemeinsame Zeit sich fern anfühlt
出会い別れ繰り返すよ マイライフ その度になにか感じりゃ絶対
Begegnungen und Abschiede prägen mein Leben Jedes Mal spüre ich etwas zutiefst
どんな難解だって 乗り越えられるはずさ 互いの未来
Jedes Hindernis überwinden wir für unsere Zukunft
会えない時ほど会いたくなるよ
Je länger wir uns nicht sehen, desto mehr möchte ich dich sehen
思い出すよ 今でも君の笑顔
Ich erinnere mich, immer noch an dein Lächeln
これからもこの先も まだずっと続くと 思っていたけれど
Ich dachte, es würde für immer so weitergehen von nun an
会えない時ほど会いたくなるよ 思い出すよ 今でも君の笑顔
Je länger wir uns nicht sehen, desto mehr möchte ich dich sehen Ich erinnere mich, immer noch an dein Lächeln
これからは俺が守るよ 誓ったはずだったけど
Ich schwor, dich von nun an zu beschütze, doch
ただ何となく 過ごしてきた日々も
Unsere sinnlos verbrachten Tage
気づかされる深い愛の意味を
Zeigten mir die wahre Bedeutung tiefer Liebe
前以上 君の事で あふれてるよ今でも
Mehr denn je bist du jetzt noch in mir
ただ何となく 想いよせる気持ちも
Meine aufkeimenden Gefühle für dich
今さらまた膨らんできたよ
Sind jetzt wieder erwacht
前以上 君の事が 今でもまだ好きだから
Denn ich liebe dich mehr als je zuvor
会えない時ほど会いたくなるよ
Je länger wir uns nicht sehen, desto mehr möchte ich dich sehen
でもやめとくよ君に頼る事
Doch ich höre auf, mich auf dich zu verlassen
これからは自分でやるよ きっともっと強くなるよ
Von jetzt an mache ich es selbst Ich werde stärker werden
会いたくても もう会わないよ
Auch wenn ich dich vermisse, treffen wir uns nicht mehr
自分のため君のため すべていつの日にか
Für uns beide geschieht alles eines Tages
友達になれるその日まで 互いの道を進んでいくだけ
Bis wir Freunde sein können, gehen wir getrennte Wege





Авторы: 導楽, Channel Links Band, channel links band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.