Текст и перевод песни Douwe Bob - Velvet Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
don't
think
you
should
judge
a
book
by
it's
cover
Я
правда
не
думаю,
что
тебе
стоит
судить
о
книге
по
обложке.
Oh
my
God,
what
are
they
wearing?
Боже
мой,
во
что
они
одеты?
Give
me
a
break
Дай
мне
передохнуть.
Born
in
a
free
land,
brought
up
by
soft
hands,
cruisin'
the
left
lane
Рожденный
на
свободной
земле,
воспитанный
мягкими
руками,
плывущий
по
левой
полосе.
Paint
by
numbers,
results
in
numbers,
go
the
game
plan
Рисуй
по
цифрам,
получай
по
цифрам,
иди
по
плану
игры.
Silver
tongues
and
rusty
lungs
Серебряные
языки
и
ржавые
легкие.
My
love
and
hate
relation
of
velvet
generation
Моя
любовь
и
ненависть
отношение
бархатного
поколения.
Too
rich
to
try
Слишком
богат,
чтобы
пытаться,
But
too
poor
to
buy
но
слишком
беден,
чтобы
покупать.
Too
smart
to
fool
yourself
into
thinking
that
this
is
the
life
Слишком
умна,
чтобы
обманывать
себя,
думая,
что
это
жизнь.
You're
too
young
to
reach
Ты
слишком
молод,
чтобы
дотянуться.
But
too
old
to
teach
Но
слишком
стар,
чтобы
учить.
We
got
everything,
or
do
we
have
nothing
at
all?
У
нас
есть
все,
или
у
нас
вообще
ничего
нет?
Sweet
escape,
you
got
to
sugarcoat
Сладкий
побег,
ты
должен
шугаркоут.
We
hit
the
ground
running
on
a
perfect
robe
Мы
упали
на
землю
в
идеальном
одеянии.
Give
me
love,
give
me
real
Дай
мне
любовь,
дай
мне
настоящую.
Give
me
something
I
can
feel,
now
Дай
мне
то,
что
я
сейчас
чувствую.
Senses
are
all
bubblewrapped
Чувства
переполнены
жвачкой.
All
high
on
medication
of
blurry
generation
Все
высоко
на
лекарствах
размытого
поколения.
Too
rich
to
try
Слишком
богат,
чтобы
пытаться,
But
too
poor
to
buy
но
слишком
беден,
чтобы
покупать.
Too
smart
to
fool
yourself
into
thinking
that
this
is
the
life
Слишком
умна,
чтобы
обманывать
себя,
думая,
что
это
жизнь.
You're
too
young
to
reach
Ты
слишком
молод,
чтобы
дотянуться.
But
too
old
to
teach
Но
слишком
стар,
чтобы
учить.
And
we
got
everything,
or
do
we
have
nothing
at
all?
И
у
нас
есть
все,
или
у
нас
вообще
ничего
нет?
You're
too
rich
to
try
Ты
слишком
богат,
чтобы
пытаться,
But
too
poor
to
buy
но
слишком
беден,
чтобы
покупать.
Too
smart
to
fool
yourself
into
thinking
that
this
is
the
life
Слишком
умна,
чтобы
обманывать
себя,
думая,
что
это
жизнь.
You're
too
young
to
reach
Ты
слишком
молод,
чтобы
дотянуться.
But
too
old
to
teach
Но
слишком
стар,
чтобы
учить.
And
we
got
everything,
or
do
we
have
nothing
at
all?
И
у
нас
есть
все,
или
у
нас
вообще
ничего
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRAM L.J. HAKKENS, DOUWE B. POSTHUMA, MATTHIJS DUIJVENBODE VAN, JEROEN OVERMAN, JAN PETER HOEKSTRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.