Текст и перевод песни Douzi - Mazal Mazal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اسآلولي
عليها
و
جيبو
لي
خبارها
Расспросите
о
ней,
узнайте,
как
у
неё
дела,
إلى
راهي
مغبونة
ولا
مهنية
Обижена
ли
она
или
спокойна,
ولا
مزالها
تجبد
عليا
Всё
ещё
злится
на
меня
ولا
خلاص
راهي
ناسية
Или
уже
забыла.
متحكولهاش
آراه
صاري
بيا
Не
говорите
ей,
что
со
мной
стало,
بلي
نبكي
كي
نتوحشها
Что
я
плачу,
тоскуя
по
ней.
ماشي
إلى
ولاتلي
c'est
-à-dire
تبغيني
Даже
если
она
решила,
что,
мол,
любит
меня,
و
c'est
pas
psk(parce
que)
شفيتها
То
это
не
потому,
что
увидела
меня.
و
مازال
مازال
عشق
في
البال
И
всё
ещё,
всё
ещё
любовь
в
сердце,
ننساك
محال
يا
اللي
نسيتينا
Невозможно
забыть
тебя,
ты,
которая
забыла
меня.
و
إلا
طوالت
لعمار
И
даже
если
пройдут
года,
وحكمت
لقدار
И
судьба
распорядится,
بالك
آش
نهار
، نهار
تسقسي
علينا
Может
быть,
однажды,
в
какой-то
день,
ты
спросишь
обо
мне.
حياتي
بلا
بيك
غبينة
Жизнь
без
тебя
— мука,
لعيشة
مرة
ميزيريا
Жизнь
горька,
полна
страданий.
وتقول
ربي
خلقك
غي
نتيا
، غي
نتيا
، غي
نتيا
И
ты
говоришь,
что
Бог
создал
тебя
только
для
меня,
только
для
меня,
только
для
меня.
عدبتني
مين
مشيتي
عليا
Ты
заставила
меня
страдать,
когда
ушла
от
меня,
و
حنانتك
مازالها
فيا
Но
твоя
нежность
всё
ещё
во
мне.
عيشي
حياتك
ولا
غبنوك
Живи
своей
жизнью,
и
пусть
тебя
никто
не
обижает,
ولي
ليا
، ولي
ليا
И
возвращайся
ко
мне,
возвращайся
ко
мне.
مازال
مازال
عشق
في
البال
И
всё
ещё,
всё
ещё
любовь
в
сердце,
ننساك
محال
يا
اللي
نسيتينا
Невозможно
забыть
тебя,
ты,
которая
забыла
меня.
و
إلا
طوالت
لعمار
И
даже
если
пройдут
года,
وحكمت
لقدار
И
судьба
распорядится,
بالك
آش
نهار
، نهار
تسقسي
علينا
Может
быть,
однажды,
в
какой-то
день,
ты
спросишь
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.