Dove Cameron - Bad Idea - перевод текста песни на немецкий

Bad Idea - Dove Cameronперевод на немецкий




Bad Idea
Schlechte Idee
Could've said this day was coming
Hätte sagen können, dass dieser Tag kommen würde
See your name light up my phone
Sehe deinen Namen auf meinem Handy aufleuchten
You're having revelations
Du hast Erleuchtungen
Wish you never let me go
Wünschst dir, du hättest mich nie gehen lassen
And you say that you miss me (I'm sure that you miss me)
Und du sagst, dass du mich vermisst (Ich bin sicher, dass du mich vermisst)
Funny how you think you're such a mystery
Lustig, wie du denkst, du wärst so ein Mysterium
Say you gotta tell me something face to face
Sagst, du musst mir etwas von Angesicht zu Angesicht sagen
I know I shouldn't do it, but I'm gonna do it
Ich weiß, ich sollte es nicht tun, aber ich werde es tun
Seems exactly where I shouldn't go, I'm running to it
Scheint genau dorthin zu gehen, wohin ich nicht sollte, ich renne darauf zu
I've been trying out the high road, and I hate it
Ich habe den anständigen Weg ausprobiert, und ich hasse ihn
I've got a lot of sins, but you're my favorite
Ich habe viele Sünden, aber du bist meine liebste
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Baby, du bist eine schlechte Idee, aber ein paar Jahre mehr könnte ich noch
I've got a little left in here, funny how you reappear
Ich hab' noch ein bisschen was in mir, lustig, wie du wieder auftauchst
In the nick of time, I guess it didn't die
Gerade noch rechtzeitig, ich schätze, es ist nicht gestorben
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Kann nicht sagen, dass wir es nicht versucht hätten, Baby, wir sind eine schlechte Idee
Fuck it, let's do it again
Scheiß drauf, lass es uns nochmal tun
You'll pick somewhere that's private
Du wirst einen privaten Ort auswählen
Where you and I can really speak
Wo du und ich wirklich reden können
Go ahead and tell me something
Nur zu, erzähl mir etwas
That you learned in therapy
Das du in der Therapie gelernt hast
And it's almost convincing (it's almost convincing)
Und es ist fast überzeugend (es ist fast überzeugend)
But I've been known to go against my instincts
Aber ich bin dafür bekannt, gegen meine Instinkte zu handeln
And I know you're performing, but it's working for me
Und ich weiß, du spielst nur eine Rolle, aber bei mir funktioniert es
We can talk about it in the morning
Wir können morgen früh darüber reden
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Baby, du bist eine schlechte Idee, aber ein paar Jahre mehr könnte ich noch
I've got a little left in here, funny how you reappear
Ich hab' noch ein bisschen was in mir, lustig, wie du wieder auftauchst
In the nick of time, I guess it didn't die
Gerade noch rechtzeitig, ich schätze, es ist nicht gestorben
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Kann nicht sagen, dass wir es nicht versucht hätten, Baby, wir sind eine schlechte Idee
Fuck it, let's do it again
Scheiß drauf, lass es uns nochmal tun
Bottom line, we made it out the first time
Unterm Strich haben wir es das erste Mal überstanden
Still in love and half alive
Immer noch verliebt und halb lebendig
We didn't die, but no guarantees this time
Wir sind nicht gestorben, aber keine Garantien dieses Mal
We might
Könnten wir
Alright, fuck it, let's do it again
Okay, scheiß drauf, lass es uns nochmal tun
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Baby, du bist eine schlechte Idee, aber ein paar Jahre mehr könnte ich noch
I've got a little left in here, funny how you reappear
Ich hab' noch ein bisschen was in mir, lustig, wie du wieder auftauchst
In the nick of time, I guess it didn't die
Gerade noch rechtzeitig, ich schätze, es ist nicht gestorben
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
Kann nicht sagen, dass wir es nicht versucht hätten, Baby, wir sind eine schlechte Idee
Fuck it, let's do it again
Scheiß drauf, lass es uns nochmal tun





Авторы: Dove Cameron, Evan Blair, Madi Yanofsky


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.