Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Почнемо знов
Beginnen wir von Neuem
Я
поставлю
кому,
бо
для
крапки
нема
місця
Ich
setze
ein
Komma,
denn
für
einen
Punkt
ist
kein
Platz
А
точніше
того,
зроблю
це
навмисно
Oder
genauer
gesagt,
ich
mache
das
absichtlich
Не
випадково,
не
тому
що
треба
так
Nicht
zufällig,
nicht
weil
es
so
sein
muss
А
тому
що
я
без
тебе
одинокий
одинак
Sondern
weil
ich
ohne
dich
ein
einsamer
Einzelgänger
bin
Не
обов'язково
говорити
про
нове
Wir
müssen
nicht
unbedingt
über
etwas
Neues
sprechen
Можна
без
розмови,
просто
знати
що
ти
є
Es
geht
auch
ohne
Worte,
einfach
zu
wissen,
dass
du
da
bist
І
більше
того,
мені
б
знати
просто
так
Und
mehr
noch,
ich
würde
gerne
einfach
so
wissen
Що
колись
між
твоїх
слів
- я
у
тебе
на
вустах
Dass
ich
irgendwann
zwischen
deinen
Worten
- auf
deinen
Lippen
bin
Слухати
лиш
твої
слова,
думати
про
твої
вуста
Nur
deine
Worte
hören,
an
deine
Lippen
denken
І
бачити
лише
там,
де
ми
почнемо
знов
нашу
любов
Und
nur
dort
sehen,
wo
wir
unsere
Liebe
neu
beginnen
Слухати
про
твої
слова,
думати
- вона
лиш
моя
Von
deinen
Worten
hören,
denken
- sie
ist
nur
mein
І
бачити
там,
де
ти
і
я
почнемо
знов
нашу
любов
Und
dort
sehen,
wo
du
und
ich
unsere
Liebe
neu
beginnen
Від
тебе
нема
ні
ліків,
ані
спирту
Von
dir
gibt
es
weder
Medizin
noch
Alkohol
Є
просто
самота
і
брак
повітря
Es
gibt
nur
Einsamkeit
und
Luftmangel
Серце
крига
холодом
накрила
Mein
Herz
ist
mit
Eis
bedeckt,
mit
Kälte
überzogen
Ну
шо
ж
ти
наробила
зі
мною,
моя
мила?
Was
hast
du
nur
mit
mir
gemacht,
meine
Liebe?
Від
тебе
нема
жодного
спасіння
Von
dir
gibt
es
keine
Rettung
Хто
без
тебе
я?
Наче
дощ
осінній
Wer
bin
ich
ohne
dich?
Wie
ein
Herbstregen
Серце
крига
холодом
накрила
Mein
Herz
ist
mit
Eis
bedeckt,
mit
Kälte
überzogen
Шо
ж
ти
наробила
зі
мною,
моя
мила?
Was
hast
du
nur
mit
mir
gemacht,
meine
Liebe?
Слухати
лиш
твої
слова,
думати
про
твої
вуста
Nur
deine
Worte
hören,
an
deine
Lippen
denken
І
бачити
лише
там,
де
ми
почнемо
знов
нашу
любов
Und
nur
dort
sehen,
wo
wir
unsere
Liebe
neu
beginnen
Слухати
про
твої
слова,
думати
- вона
лиш
моя
Von
deinen
Worten
hören,
denken
- sie
ist
nur
mein
І
бачити
там,
де
ти
і
я
почнемо
знов
нашу
любов
Und
dort
sehen,
wo
du
und
ich
unsere
Liebe
neu
beginnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Klymenko, Andrii Vdovychenko, Anastasiia Prudius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.