Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vejo
mais
Ich
sehe
mehr
Do
que
tudo
que
já
foi
dito,
pai
Als
alles,
was
je
gesagt
wurde,
Vater
Só
vejo
naquele
velho
livro
escrito
Ich
sehe
es
nur
in
jenem
alten
geschriebenen
Buch
Então
desculpas
se
vão
Dann
verschwinden
Entschuldigungen
Transparente
a
ilusão
Transparent
die
Illusion
Verdade
não
tá
naquilo
que
só
os
seus
olhos
podem
ver
Wahrheit
liegt
nicht
in
dem,
was
nur
deine
Augen
sehen
können
Em
meio
a
neblina
aquele
que
vive
sem
saber
o
porquê
Mitten
im
Nebel
derjenige,
der
lebt,
ohne
das
Warum
zu
kennen
Eu
vejo
a
escuridão,
me
serviu
de
lição,
hoje
eu
não
vou
viver
Ich
sehe
die
Dunkelheit,
sie
diente
mir
als
Lektion,
heute
werde
ich
so
nicht
leben
Aquela
senhora
estava
indo
embora
Jene
Dame
ging
fort
Com
aquele
caos
lá
fora
já
não
se
encontra
mais,
aiaiaiai
Inmitten
jenes
Chaos
draußen
ist
sie
nicht
mehr
zu
finden,
aiaiaiai
Aquela
senhora
estava
indo
embora,
estava
indo
embora
Jene
Dame
ging
fort,
ging
fort
Aquele
caos
lá
fora
já
não
se
encontra
mais
Jenes
Chaos
draußen
ist
nicht
mehr
zu
finden
É
bem
mais
fácil
apontar
do
que
assumir
o
próprio
erro
Es
ist
viel
einfacher,
mit
dem
Finger
zu
zeigen,
als
den
eigenen
Fehler
einzugestehen
Justiça
não
é
o
homem,
lá
você
paga
o
preço
Gerechtigkeit
ist
nicht
der
Mensch,
dort
zahlst
du
den
Preis
É
bem
mais
fácil
apontar
do
que
assumir
o
próprio
erro
Es
ist
viel
einfacher,
mit
dem
Finger
zu
zeigen,
als
den
eigenen
Fehler
einzugestehen
Justiça
não
é
o
homem
lá
você
paga
o
preço
Gerechtigkeit
ist
nicht
der
Mensch,
dort
zahlst
du
den
Preis
O
amor
não
é
desejo,
não
é
corpo
que
se
faz
Liebe
ist
nicht
Verlangen,
kein
Körper,
der
sich
hingibt
Não
é
desejo,
não
é
corpo
que
se
faz
Nicht
Verlangen,
kein
Körper,
der
sich
hingibt
Somos
muito
mais
que
seus
materiais,
suas
colunas
sociais
Wir
sind
viel
mehr
als
deine
Materialien,
deine
Gesellschaftskolumnen
Nós
somos
muito
mais
que
seus
carros
banais
Wir
sind
viel
mehr
als
deine
banalen
Autos
Nós
somos
muito
mais
que
seus
carros
banais
Wir
sind
viel
mehr
als
deine
banalen
Autos
Olhos
para
enxergar
o
que
o
mal
não
deixa
ver
Augen,
um
zu
sehen,
was
das
Böse
nicht
sehen
lässt
Pratique
mais
o
perdoar
esqueça
o
ódio
Übe
dich
mehr
im
Vergeben,
vergiss
den
Hass
Esqueça
os
rios
que
te
ferem
Vergiss
die
Flüsse,
die
dich
verletzen
Esqueça
as
luzes
que
te
buscam
Vergiss
die
Lichter,
die
dich
suchen
Os
inimigos
que
perseguem
Die
Feinde,
die
[dich]
verfolgen
O
que
é
eu
te
amo
pra
quem
não
sabe
amor
Was
bedeutet
"Ich
liebe
dich"
für
jemanden,
der
die
Liebe
nicht
kennt
Aonde
sombras
se
maltratam
Wo
Schatten
sich
misshandeln
Aonde
artistas
só
se
vestem
Wo
Künstler
sich
nur
kleiden
Mundo
onde
só
desgastam
Eine
Welt,
wo
sie
sich
nur
abnutzen
Só
olham
Deus
quando
vê
que
existe
a
dor
Sie
schauen
nur
zu
Gott,
wenn
sie
sehen,
dass
Schmerz
existiert
Só
olham
Deus
quando
vê
que
existe
a
dor
Sie
schauen
nur
zu
Gott,
wenn
sie
sehen,
dass
Schmerz
existiert
Só
olham
Deus
quando
vê
que
existe
a
dor
Sie
schauen
nur
zu
Gott,
wenn
sie
sehen,
dass
Schmerz
existiert
Só
olham
Deus
quando
vê
que
existe
a
dor
Sie
schauen
nur
zu
Gott,
wenn
sie
sehen,
dass
Schmerz
existiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dow Raiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.