Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontra-Si e Discordiacorda
Sich finden und Zwietrachtakkord
Aonde
se
encontra
o
que
ninguém
procurou
Wo
findet
sich,
was
niemand
suchte
Verdade
onde
falta
evaporou
Wahrheit,
wo
sie
fehlt,
verdunstete
Aonde
se
encon-
Wo
findet
sich-
O
gueto
escorre
o
medo
Das
Ghetto
trieft
vor
Angst
Vários
engessam
o
dedo
Viele
legen
den
Finger
lahm
Toque
de
recolher
famílias
recolhem
cedo
Ausgangssperre,
Familien
ziehen
sich
früh
zurück
Eu
vejo
vários
se
pagando
do
que
nunca
foi
Ich
sehe
viele,
die
sich
aufspielen
für
etwas,
das
sie
nie
waren
Roubando
e
dando
uns
dois
Stehlen
und
ein
paar
Züge
nehmen
Já
amanheceu
preso
Schon
im
Morgengrauen
verhaftet
Vende
um
beck
de
barca
só
Black
Verkauft
'nen
großen
Joint,
nur
Schwarzes
Mas
vive
no
mac,
fake,
milk
shake,
rec,
rec
Aber
lebt
von
Müll,
Fake,
Milchshake,
Rec,
Rec
Com
peita
do
Tupac
Mit
'nem
Tupac-Shirt
Os
mc
de
playback
só
fede
o
mic
Die
Playback-MCs
lassen
nur
das
Mikro
stinken
Né
que
não
foi
alucinação
Es
war
also
keine
Halluzination
Eu
vou
fingir
que
não
Ich
werde
so
tun,
als
ob
nicht
As
patricinha
na
pracinha
se
pagando
de
tubão
Die
Tussis
auf
dem
kleinen
Platz,
die
auf
dicke
Hose
machen
Com
um
beck
na
mão
Mit
einem
Joint
in
der
Hand
Um
convite
e
vai,
vai
Eine
Einladung
und
los,
los
Na
sexta
feira,
bebê
e
cheira
com
a
grana
do
pai
Am
Freitag
saufen,
Baby,
und
koksen
mit
Papas
Geld
Pai,
compra
talento
Papa,
kauf
Talent
Pai,
compra
beleza,
mas
tem
coisas
que
não
compra
pois
já
são
de
natureza
Papa,
kauf
Schönheit,
aber
es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
kaufen
kann,
denn
sie
sind
von
Natur
aus
gegeben
Hoje
sua
festa
surpresa
vai
ser
Rap
cabuloso
Heute
wird
deine
Überraschungsparty
krasser
Rap
sein
Aqueles
que
deixam
os
atos
tenebrosos
Derjenige,
der
die
Taten
finster
macht
Mãe,
deixa
sua
filha
ir
Mama,
lass
deine
Tochter
gehen
Onde
ela
quer
ir
Wohin
sie
gehen
will
Só
armazena
as
frauda
vai
vim
uns
dez
fi
Lager
nur
die
Windeln,
es
kommen
etwa
zehn
Kinder
Vai
vim
uns
dez
fi
Es
kommen
etwa
zehn
Kinder
O
que
é
conselho
pra
quem
nunca
quis
ouvir?
Was
ist
ein
Rat
für
jemanden,
der
nie
hören
wollte?
Blazer,
crossfox
mira
lazer
Blazer,
Crossfox,
Laser
im
Blick
Tão
se
pagando
em
Hornet
Sie
protzen
mit
'ner
Hornet
Mas
não
tem
quitado
uma
Fazer
TÉ...
cnologia
Tomb
Rider
Aber
haben
nicht
mal
'ne
Fazer
abbezahlt
TECHN...
ologie
Tomb
Raider
Até
que
é
bom,
pouco
talento
pra
milhares
de
marias
microfone
Ist
ja
ganz
gut,
wenig
Talent
für
tausende
Marias
am
Mikrofon
Eu
vejo
mais
do
que
tudo
que
já
foi
dito
pai
Ich
sehe
mehr
als
alles,
was
je
gesagt
wurde,
Papa
Só
vejo
naquele
velho
livro
escrito
Ich
sehe
es
nur
in
diesem
alten
geschriebenen
Buch
Desculpas
se
vão
Entschuldigungen
verschwinden
Transparente
a
ilusão
Die
Illusion
ist
durchsichtig
Verdade
não
está
naquilo
que
só
os
seus
olhos
podem
ver
Wahrheit
liegt
nicht
in
dem,
was
nur
deine
Augen
sehen
können
Em
meio
a
neblina
aquele
que
vive
sem
saber
o
porquê
Mitten
im
Nebel,
derjenige,
der
lebt,
ohne
das
Warum
zu
kennen
Eu
vejo
a
escuridão
Ich
sehe
die
Dunkelheit
O
que
serviu
de
lição
hoje
eu
não
vou
viver
Was
als
Lektion
diente,
werde
ich
heute
nicht
leben
Mas
tudo
tá
andando
conforme
o
contato
Aber
alles
läuft
gemäß
dem
Kontakt
Nada
é
conforme
o
peso
do
passo
Nichts
entspricht
dem
Gewicht
des
Schrittes
Todos
comparam
o
preço
do
tênis
Alle
vergleichen
den
Preis
der
Sneaker
Não
o
instigo
que
vestem
o
laço
Nicht
den
Antrieb,
der
die
Schleife
bindet
Vejo
quem
ama
conforme
o
abraço
Ich
sehe,
wer
liebt,
an
der
Umarmung
A
força
na
sinta
não
pelo
braço
Die
Kraft
im
Gefühl,
nicht
im
Arm
Tudo
tá
resolvido
no
aço
Alles
wird
mit
Stahl
gelöst
Deixa
esse
acaso
maldade
tá
osso
Lass
diesen
Zufall,
die
Bosheit
ist
krass
Discórdia
acorde
a
corda
da
forca
da
forca
Zwietracht,
weck
das
Seil,
das
Seil
des
Galgens,
der
Macht
Vidas
perdidas
nessa
ida
jogadas
na
from
da
boca
Verlorene
Leben
auf
diesem
Weg,
geworfen
vor
das
Maul
Discórdia
acorda
a
corda
da
forca
Zwietracht,
weck
das
Seil
des
Galgens
Já
com
a
voz
roca
Schon
mit
heiserer
Stimme
Na
neblina
sem
rro-ca
na
suas
muleta
e
toca
Im
Nebel
ohne
Richtung,
auf
deinen
Krücken,
und
mach
weiter
Na
madruga
da
ilusão
playboy
se
acha
vida
loca
Im
Morgengrauen
der
Illusion
hält
sich
der
Playboy
für
'nen
krassen
Typen
(Vida
Loca)
Cocaína
na
narina,
coisa
fina
na
esquina
Kokain
in
der
Nase,
feine
Sachen
an
der
Ecke
Corre
ou
socorre
no
corre
do
porre
Renn
oder
hilf
im
Suff-Alltag
Mão
estorve
com
a
nove
se
move
com
o
ódio
Die
Hand
fuchtelt
mit
der
Neuner,
bewegt
sich
voller
Hass
E
some
na
neblina
me
diz
o
que
você
quer
pro
homem
Und
verschwindet
im
Nebel,
sag
mir,
was
du
für
den
Menschen
willst
Legalizar
a
maconha
ou
tu
quer
proibir
a
fome?
Marihuana
legalisieren
oder
den
Hunger
verbieten?
Sem
o
necessário
o
sensato
some
Ohne
das
Notwendige
verschwindet
der
Vernünftige
Se
tu
não
corre
o
bicho
come
Wenn
du
nicht
rennst,
frisst
dich
das
Biest
E
se
tu
fica
o
passo
complica
a
própria
caça
te
consome
Und
wenn
du
bleibst,
wird
der
Schritt
kompliziert,
die
eigene
Jagd
verzehrt
dich
Em
lua
cheia
tem
consome
nas
histórias
de
ninar
Bei
Vollmond
gibt
es
Eintopf
in
den
Gutenachtgeschichten
Aonde
eu
moro
contradiz
encontro
até
na
luz
solar
Wo
ich
wohne,
widerspricht
dem,
finde
es
sogar
im
Sonnenlicht
Até
quem
ajuda
te
derruba
na
madruga
pra
fumar
Sogar
wer
hilft,
reißt
dich
nachts
runter,
um
zu
rauchen
Até
quem
ajuda
te
derruba
na
madruga
pra
fumar
Sogar
wer
hilft,
reißt
dich
nachts
runter,
um
zu
rauchen
Efeito
crise
Kriseneffekt
No
peito
peace
In
der
Brust
Frieden
(Peace)
Guerra
em
aviso
Krieg
angekündigt
País
que
só
no
carnaval
finge
que
existe
sorriso
Land,
das
nur
an
Karneval
vorgibt
zu
lächeln
Efeito
crise
Kriseneffekt
No
peito
peace
In
der
Brust
Frieden
(Peace)
Guerra
em
aviso
Krieg
angekündigt
Moda
em
lorota
cai
por
nota,
sai
da
bota,
não
me
encosta
Mode-Geschwätz
fällt
für
Geld,
raus
aus
den
Stiefeln,
fass
mich
nicht
an
Passos
conforme
propostas,
vastos
de
mente
opostas
Schritte
gemäß
Vorschlägen,
weite
Felder
gegensätzlicher
Geister
Vasos
hospedeiros
que
esquecem
a
real
vida
Wirtsgefäße,
die
das
wahre
Leben
vergessen
Dow
você
tá
loco,
ta
parado
na
corrida
Dow,
du
bist
verrückt,
stehst
still
im
Rennen
Perdido
aqueles
que
falam,
inalam
Veneno
na
pista
que
o
Dow
adapta
Verloren
sind
jene,
die
reden,
inhalieren
Gift
auf
dem
Track,
den
Dow
adaptiert
Moço
quanta
zika,
avisa
a
senhorita
que
não
é
pra
rebola
Mann,
wie
viel
Pech,
sag
der
Señora,
dass
sie
nicht
twerken
soll
E
sim
escuta
sem
mente
aflita
Sondern
ohne
aufgeregten
Geist
zuhören
soll
Vamos
voltar
as
velhas
fitas,
depois
você
me
diz
Lass
uns
zu
den
alten
Bändern
zurückkehren,
dann
sagst
du
mir
Se
treta
rolava
em
Batel
ou
dentro
do
sistema
X
Ob
der
Ärger
in
Batel
oder
im
System
X
stattfand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.