Текст и перевод песни Dow Raiz - Fonte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
secar
a
fonte
The
source
will
dry
up
É
necessário
ter
visão
It's
necessary
to
have
vision
Rasos
tem
de
monte
There's
a
lot
of
shallowness
Se
salva
um
em
um
milhão
One
in
a
million
gets
saved
Que
diz
algo
que
atrai
Who
says
something
that
attracts
Porra
de
rap
acústico
Damn
acoustic
rap
As
cordas
do
violão
chora
The
guitar
strings
are
crying
Deixa
os
rap
pros
boombap
Give
the
rap
to
the
boombap
Referencia
a
Lauren
Reference
to
Lauren
Robert
Nesta,
Charlie
brown
Robert
Nesta,
Charlie
Brown
Do
falcão
a
nina
From
the
falcon
to
the
Nina
Antes
de
fazer
rap
é
necessário
ter
disciplina
Before
rapping,
discipline
is
required
O
estudo
as
referências,
o
sentido
Study
the
references,
the
meaning
Fazer
quem
ouve
cada
rima
se
sentir
sempre
mais
vivo
Make
those
who
hear
each
rhyme
feel
more
alive
Pesquisa
sobre
o
maestro
do
Canao
Research
on
the
maestro
of
Canao
Quantas
vidas
foram
salvas
por
cada
Flow
do
Sandrao
How
many
lives
were
saved
by
each
Sandrao's
flow?
Do
Helao,
Negra
li,
os
riscos
do
Dj
cia
Helao,
Negra
Li,
the
risks
of
DJ
Cia
Rapppin
hood
já
salvou
quantas
hrs
do
seu
dia
Rappin
Hood
saved
how
many
hours
of
your
day?
Pra
fala
que
sente
o
rap
e
pra
fala
que
é
rei
To
say
you
feel
the
rap
and
to
say
you
are
the
king
Grita
que
é
rap
e
não
conhece
nenhum
desses
que
eu
falei
Shout
that
it's
rap
and
don't
know
any
of
the
ones
I
mentioned
A
informação
chegou
no
rádio
a
quebrada
ouviu
The
information
came
on
the
radio
and
the
favela
heard
it
Poder
pro
povo
preto
nos
quatro
cantos
do
Brasil
Power
to
the
black
people
in
every
corner
of
Brazil
Desde
o
yo!
Mtv,
até
os
sábado
a
São
Bento
From
Yo!
MTV,
to
the
São
Bento
Saturdays
Aos
fler
do
Itália
e
ao
escadão
do
centro
To
the
Flers
of
Italy
and
the
Escadão
of
downtown
Disso
eu
lembro,
pequeno
e
serviu
de
ensino
I
remember
this,
young
and
it
served
as
a
lesson
Campeonato
na
Drop
nas
mix
do
dj
primo
Championship
in
the
Drop
in
the
mixes
of
DJ
Primo
Cada
som
do
racionais
pra
nós
e
como
um
hino
Every
sound
from
Racionais
is
like
a
hymn
to
us
Já
é
de
tempo
e
Dow
raiz
era
um
menino
It's
been
a
long
time
and
Dow
Raiz
was
a
child
Vai
secar
a
fonte
The
source
will
dry
up
É
necessário
ter
visão
It's
necessary
to
have
vision
Rasos
tem
de
monte
There's
a
lot
of
shallowness
Se
salva
um
em
um
milhão
One
in
a
million
gets
saved
Que
diz
algo
que
atrai
Who
says
something
that
attracts
Ouvindo
quinto
quase
todas
hrs
do
meu
dia
Listening
to
Quinto
almost
every
hour
of
my
day
Marechal
cantando
todo
sentimento
que
eu
sentia
Marechal
singing
every
feeling
I
felt
Sentimentum
me
tocando
com
sentimentologia
Sentimentum
touching
me
with
sentimentologia
Pke
o
rap
e
só
pra
quem
com
ele
se
arrepia
Because
rap
is
only
for
those
who
get
goosebumps
from
it
Daguedes
dando
a
luz
a
escuridão
do
meu
dia
Daguedes
giving
light
to
the
darkness
of
my
day
Quando
eu
ouvi
stefanie
um
grande
sol
se
abria
When
I
heard
Stefanie,
a
great
sun
opened
up
Na
tv
via,
fugees
com
icleef
no
violão
On
TV,
I
saw
Fugees
with
Icleef
on
the
guitar
E
tudo
fala
"rap
acústico
não
é
algo
tão
bom"
And
everyone
says
"acoustic
rap
isn't
that
good"
Rap
e
rap,
pop
e
pop
não
confunda
Rap
is
rap,
pop
is
pop,
don't
mix
them
up
Quanto
mais
divulga
o
que
é
ruim
mais
a
cultura
se
afunda
The
more
you
promote
what's
bad,
the
more
the
culture
sinks
Tem
novo
bom
There's
good
new
Sim,
tem
novo
bom
Yes,
there's
good
new
Me
diz
você,
pra
quem
você
tá
dando
atenção?
Tell
me,
who
are
you
paying
attention
to?
Vai
secar
a
fonte
The
source
will
dry
up
É
necessário
ter
visão
It's
necessary
to
have
vision
Rasos
tem
de
monte
There's
a
lot
of
shallowness
Se
salva
um
em
um
milhão
One
in
a
million
gets
saved
Que
diz
algo
que
atrai
Who
says
something
that
attracts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dow Raiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.