Down With Webster - Chills (Manse Radio Edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Down With Webster - Chills (Manse Radio Edit)




Chills (Manse Radio Edit)
Мурашки (Manse Radio Edit)
I fell like soldiers on the frontline.
Я чувствую себя как солдат на передовой.
Under your spell and the magic you inspire.
Очарован тобой и волшебством, которое ты даришь.
Every farewell sets me on fire
Каждое прощание сжигает меня огнём,
And I find it all so funny,
И я нахожу всё это забавным,
Like a joke without a punchline.
Как шутка без кульминации.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Моё сердце бешено бьётся, пытаясь угнаться за тобой,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, золото.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно заполняет комнату,
These chills didn't come from the cold.
Эти мурашки не от холода.
They came from you.
Они от тебя.
They came from you.
Они от тебя.
I hear your voice like an ocean,
Твой голос подобен океану,
Washing over me I'm frozen stuck in time.
Он накрывает меня, и я замираю, словно в ловушке времени.
And I swear, I never seen the likes of you before.
И клянусь, я никогда раньше не встречал никого похожего на тебя.
And I promise this ain't typical, doesn't happen every night.
И обещаю, это не типично, такое случается не каждую ночь.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Моё сердце бешено бьётся, пытаясь угнаться за тобой,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, золото.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно заполняет комнату,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки не от холода.
They came from you.
Они от тебя.
They came from you.
Они от тебя.
My world came crashing down right under you,
Мой мир рухнул прямо перед тобой,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки не от холода,
They came from you.
Они от тебя.
See I was doing my own thing 'till you came across my path,
Видишь ли, я занимался своими делами, пока ты не пересекла мой путь,
Made me feel like singing, usually I rap.
Заставила меня петь, хотя обычно я читаю рэп.
But how can I explain the things you do to me,
Но как мне объяснить то, что ты делаешь со мной,
I'm lacking all the proper words and phrases,
Мне не хватает подходящих слов и фраз,
Hold up lemme get back to that,
Подожди, дай-ка вернусь к этому,
Because I'm awe struck, star struck,
Потому что я потрясён, ошеломлён,
Turned around from my hard luck.
Отвернулся от своей невезучести.
Let you know that from bar one,
Даю тебе знать с самого начала,
You are the one and that's bar none,
Ты та самая, и это без преувеличений,
I'll try the best to control myself,
Я постараюсь держать себя в руках,
'Least that's what I told myself,
По крайней мере, это то, что я сказал себе,
But inside I just bought a farm,
Но внутри я только что купил ферму,
You're the one that just sold that house,
Ты та, кто только что продала этот дом,
Got my heart in that headlock,
Схватила моё сердце в этот удушающий захват,
I'm holding on and you hold the belt,
Я держусь, а ты держишь пояс,
I mean this in the best way when I tell you that you're cold as hell
Я имею в виду всё в лучшем смысле, когда говорю тебе, что ты чертовски холодная,
That makes no sense, but neither does this feeling,
Это не имеет смысла, но и это чувство тоже,
I know that my time is short, but next to you, I touch the ceiling.
Я знаю, что моё время коротко, но рядом с тобой я касаюсь неба.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Моё сердце бешено бьётся, пытаясь угнаться за тобой,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, золото.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно заполняет комнату,
These chills didn't come from the cold.
Эти мурашки не от холода.
They came from you.
Они от тебя.
They came from you.
Они от тебя.
My world came crashing down right under you,
Мой мир рухнул прямо перед тобой,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки не от холода,
They came from you.
Они от тебя.





Авторы: Matthew Samuels, Zale Epstein, Tyler Armes, Cameron Hunter, Martin Seja, Brett Ryan Kruger, Emerson Brooks, Patrick Gillette, Andre Martino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.