Down With Webster - Chills (Shaun Frank Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Down With Webster - Chills (Shaun Frank Remix)




I fell like soldiers on the frontline.
Я пал, как солдат на передовой.
Under your spell and the magic you inspire.
Под твоими чарами и магией, которую ты вдохновляешь.
Every farewell sets me on fire
Каждое прощание разжигает во мне огонь.
And I find it all so funny,
И я нахожу все это таким забавным,
Like a joke without a punchline.
Как шутка без кульминации.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Мое сердце бешено колотится, я пытаюсь догнать тебя,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, - золотой.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно заполняет комнату.,
These chills didn't come from the cold.
Этот озноб был вызван не холодом.
They came from you.
Они исходили от тебя.
They came from you.
Они исходили от тебя.
I hear your voice like an ocean,
Я слышу твой голос, подобный океану,
Washing over me I'm frozen stuck in time.
Омывающий меня, я застыл, застряв во времени.
And I swear, I never seen the likes of you before.
И я клянусь, я никогда раньше не видел таких, как ты.
And I promise this ain't typical, doesn't happen every night.
И я обещаю, что это нетипично, такое случается не каждую ночь.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Мое сердце бешено колотится, я пытаюсь догнать тебя,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, - золотой.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно заполняет комнату.,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки были вызваны не холодом,
They came from you.
Они исходили от тебя.
They came from you.
Они исходили от тебя.
My world came crashing down right under you,
Мой мир рухнул прямо под тобой,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки были вызваны не холодом,
They came from you.
Они исходили от тебя.
See I was doing my own thing 'till you came across my path,
Видишь ли, я занимался своими делами, пока ты не встал у меня на пути.,
Made me feel like singing, usually I rap.
Мне захотелось петь, обычно я читаю рэп.
But how can I explain the things you do to me,
Но как я могу объяснить то, что ты со мной делаешь,
I'm lacking all the proper words and phrases,
Мне не хватает всех нужных слов и фраз,
Hold up lemme get back to that,
Подожди, дай мне вернуться к этому,
Because I'm awe struck, star struck,
Потому что я поражен благоговейным трепетом, поражен звездой,
Turned around from my hard luck.
Отвернулся от своего невезения.
Let you know that from bar one,
Сообщу вам об этом из первого бара,
You are the one and that's bar none,
Ты - единственный, и это исключено,
I'll try the best to control myself,
Я буду изо всех сил стараться держать себя в руках,
'Least that's what I told myself,
- По крайней мере, это то, что я говорил себе,
But inside I just bought a farm,
Но внутри я только что купил ферму,
You're the one that just sold that house,
Ты тот, кто только что продал этот дом,
Got my heart in that headlock,
Мое сердце в этом захвате,
I'm holding on and you hold the belt,
Я держусь, а ты держи ремень,
I mean this in the best way when I tell you that you're cold as hell
Я имею в виду это наилучшим образом, когда говорю тебе, что ты чертовски холодна
That makes no sense, but neither does this feeling,
В этом нет никакого смысла, но и это чувство тоже,
I know that my time is short, but next to you, I touch the ceiling.
Я знаю, что моего времени мало, но рядом с тобой я дотрагиваюсь до потолка.
My heart's racing, trying to catch up to you,
Мое сердце бешено колотится, я пытаюсь догнать тебя,
The light that you let off is gold.
Свет, который ты излучаешь, - золотой.
I can't shake this feeling it fills the room,
Я не могу избавиться от этого чувства, оно заполняет комнату.,
These chills didn't come from the cold.
Этот озноб был вызван не холодом.
They came from you.
Они исходили от тебя.
They came from you.
Они исходили от тебя.
My world came crashing down right under you,
Мой мир рухнул прямо под тобой,
These chills didn't come from the cold,
Эти мурашки были вызваны не холодом,
They came from you.
Они исходили от тебя.





Авторы: Cameron Hunter, Emerson Brooks, Martin Seja, Zale Epstein, Matthew Samuels, Brett Kruger, Andre Martino, Tyler Armes, Patrick Gillette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.