Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
sitting
tall,
acting
like
you
got
it
all
Du
saßt
da
ganz
groß,
tatst
so,
als
hättest
du
alles
Royalty
with
your
feet
up
in
your
castle
Adel,
mit
den
Füßen
hoch
in
deinem
Schloss
Thinking
it's
forever,
but
nothing's
forever
Dachtest,
es
sei
für
immer,
aber
nichts
ist
für
immer
Ya'll
told
me
the
top
spot's
not
a
two-seater
Ihr
alle
sagtet
mir,
der
Spitzenplatz
ist
kein
Zweisitzer
This
game
is
such
a
teaser,
be
we
never
believed
ya
Dieses
Spiel
ist
so
ein
Lockvogel,
aber
wir
haben
dir
nie
geglaubt
Always
had
a
buzz
ever
since
I
had
a
beeper
Hatte
immer
einen
Hype,
seit
ich
einen
Beeper
hatte
Been
try'na
"go,
go,
dog",
shout
to
my
retriever
Ich
hab's
versucht
wie
'Lauf,
Hund,
lauf',
Gruß
an
meinen
Retriever
See
I
never
took
a
break
but
it's
feeling
like
I'm
back
on
Siehst
du,
ich
habe
nie
eine
Pause
gemacht,
aber
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
wieder
da
Smoking
99
problems
in
a
glass
bong
Rauche
99
Probleme
in
einer
Glasbong
And
there's
a
girl
at
every
party
try'na
latch
on
Und
auf
jeder
Party
ist
ein
Mädchen,
das
versucht,
sich
ranzuhängen
But
if
you
passed
back
then,
pass
on
Aber
wenn
du
damals
verzichtet
hast,
verzichte
weiter
When
it
comes,
falling
down
Wenn
es
fällt
I'll
be
on
top
of
it
Werde
ich
obenauf
sein
So
much
for
escaping
gravity
So
viel
zum
Entkommen
der
Schwerkraft
And
it's
goodnight
Und
es
ist
gute
Nacht
When
it
comes,
falling
down
Wenn
es
fällt
I'll
be
on
top
of
it
Werde
ich
obenauf
sein
There
is
no
escaping
gravity
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
der
Schwerkraft
And
it's
goodnight
Und
es
ist
gute
Nacht
But
you
can't
hold
me
down
Aber
du
kannst
mich
nicht
unten
halten
You
can't
hold
me
down
now
Du
kannst
mich
jetzt
nicht
unten
halten
But
you
can't
hold
me
down
Aber
du
kannst
mich
nicht
unten
halten
If
you
were
on
fire,
wouldn't
put
you
out
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
nicht
löschen
If
you
were
on
fire,
wouldn't
put
you
out
now
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
jetzt
nicht
löschen
You've
been
sitting
tall,
acing
like
you've
got
it
all
Du
saßt
da
ganz
groß,
tatst
so,
als
hättest
du
alles
Royalty
with
your
feet
up
like
an
asshole
Adel,
mit
den
Füßen
hoch
wie
ein
Arschloch
Thinking
it's
forever,
but
nothing's
forever
Dachtest,
es
sei
für
immer,
aber
nichts
ist
für
immer
Oh
you
a
surfer,
you
try'na
ride
a
wave
Oh,
du
bist
eine
Surferin,
versuchst,
eine
Welle
zu
reiten
Hope
standing
on
mine
will
strengthen
up
your
legs
Hoffe,
auf
meiner
zu
stehen,
wird
deine
Beine
stärken
No
staying
to
the
beach,
though,
unless
you're
a
babe
Kein
Bleiben
am
Strand,
es
sei
denn,
du
bist
ein
Babe
And
that
seat's
taken
so
take
it
away
Und
dieser
Platz
ist
besetzt,
also
verschwinde
Back
to
the
day
when
you
told
me
I'd
amount
to
nothing
Zurück
zu
dem
Tag,
als
du
mir
sagtest,
aus
mir
würde
nichts
werden
I
did
it
my
own
way
and
that
should
count
for
something
Ich
habe
es
auf
meine
Weise
gemacht
und
das
sollte
etwas
zählen
Used
to
wish
to
be
the
man
and
you
wished
I
wasn't
Früher
wünschte
ich,
der
Mann
zu
sein,
und
du
wünschtest,
ich
wäre
es
nicht
Now
I
got
the
upper
hand
and
I'm
not
bluffing
Jetzt
habe
ich
die
Oberhand
und
ich
bluffe
nicht
So
much
for
escaping
gravity
So
viel
zum
Entkommen
der
Schwerkraft
And
it's
goodnight
Und
es
ist
gute
Nacht
And
when
it
comes,
falling
down
Und
wenn
es
fällt
I'll
be
on
top
of
it
Werde
ich
obenauf
sein
There
is
no
escaping
gravity
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
der
Schwerkraft
But
you
can't
hold
me
down
Aber
du
kannst
mich
nicht
unten
halten
You
can't
hold
me
down
now
Du
kannst
mich
jetzt
nicht
unten
halten
But
you
can't
hold
me
down
Aber
du
kannst
mich
nicht
unten
halten
If
you
were
on
fire,
wouldn't
put
you
out
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
nicht
löschen
If
you
were
on
fire,
wouldn't
put
you
out
now
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
jetzt
nicht
löschen
It's
okay,
it's
alright
Es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
Thinking
that
you're
hot
shit
out
at
night
Zu
denken,
dass
du
nachts
der
heiße
Scheiß
bist
If
you
were
on
fire
wouldn't
put
you
out
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
nicht
löschen
If
you
were
on
fire
wouldn't
put
you
out
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
nicht
löschen
But
it's
okay,
it's
alright
Aber
es
ist
okay,
es
ist
in
Ordnung
Try
to
put
me
down,
I
know
your
type
Versuchst
mich
runterzumachen,
ich
kenne
deinen
Typ
If
you
were
on
fire
wouldn't
put
you
out
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
nicht
löschen
If
you
were
on
fire
Wenn
du
brennen
würdest
But
you
can't
hold
me
down
Aber
du
kannst
mich
nicht
unten
halten
You
can't
hold
me
down
now
Du
kannst
mich
jetzt
nicht
unten
halten
But
you
can't
hold
me
down
Aber
du
kannst
mich
nicht
unten
halten
If
you
were
on
fire,
wouldn't
put
you
out
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
nicht
löschen
If
you
were
on
fire,
wouldn't
put
you
out
now
Wenn
du
brennen
würdest,
würde
ich
dich
jetzt
nicht
löschen
When
it
comes,
falling
down
Wenn
es
fällt
I'll
be
on
top
of
it
Werde
ich
obenauf
sein
When
it
comes,
falling
down
Wenn
es
fällt
I'll
be
on
top
of
it
Werde
ich
obenauf
sein
There
is
no
escaping
gravity,
and
it's
goodnight
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
der
Schwerkraft,
und
es
ist
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bareilles Sara Beth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.