Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortune and Fame
Glück und Ruhm
You
got
a
life
of
fortune
and
fame,
but
no
need
to
know
your
name
Du
hast
ein
Leben
voller
Glück
und
Ruhm,
aber
deinen
Namen
braucht
man
nicht
zu
kennen
He's
always
looking
high,
don't
care
for
nothing
but
the
money
and
the
power
X2
Er
blickt
immer
nach
oben,
kümmert
sich
um
nichts
als
Geld
und
Macht,
X2
It's
time
to
reclaim
the
game,
sit
up
in
the
shadows
and
rebel
against
fame
Es
ist
Zeit,
das
Spiel
zurückzugewinnen,
im
Schatten
zu
sitzen
und
gegen
den
Ruhm
zu
rebellieren
If
you
think
im
only
living
for
the
fame
well
thats
wrong
X2
Wenn
du
denkst,
ich
lebe
nur
für
den
Ruhm,
dann
liegst
du
falsch,
X2
I
work
with
top
notch
lyricism,
cause
i
be
spittin
wisdom
Ich
arbeite
mit
erstklassigem
Lyrizismus,
denn
ich
spucke
Weisheit
So
tie
my
lyrics
followw
the
d's
and
never
listen
Also
bindet
meine
Texte,
folgt
den
Buchstaben
und
hört
niemals
zu
I
wanna
take
you
there,
and
make
you
all
aware
Ich
will
dich
dorthin
bringen
und
euch
alle
aufmerksam
machen
Its
not
the...
Es
ist
nicht
das...
(Its
not
about
the
toone)
(Es
geht
nicht
um
die
Melodie)
There'd
be
no
easy
way
to
make
a
living
when
ya
living
on
a?
pay
Es
gäbe
keinen
einfachen
Weg,
seinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
wenn
man
von
einem
Gehalt
lebt?
I've
seen
careers
disappear
in
this
situation
Ich
habe
Karrieren
in
dieser
Situation
verschwinden
sehen
Dedication
be
the
name
across
my
chest
and
blazer
Hingabe
ist
der
Name
auf
meiner
Brust
und
meinem
Blazer
I've
seen
these
people
come
(i've
seen
these
people
go)
Ich
habe
diese
Leute
kommen
sehen
(ich
habe
diese
Leute
gehen
sehen)
I
watch
their
lives
just
crumble
and
then
theres
some
that
grow
Ich
sehe,
wie
ihre
Leben
zerbröseln,
und
dann
gibt
es
einige,
die
wachsen
But
do
you
know
what
its
really
like
to
live
this
life?
Aber
weißt
du,
wie
es
wirklich
ist,
dieses
Leben
zu
leben?
I
dedicate
my
struggle
to
the
downsyde!
Ich
widme
meinen
Kampf
der
Downsyde!
You
got
a
life
of
fortune
and
fame,
but
no
need
to
know
your
name
Du
hast
ein
Leben
voller
Glück
und
Ruhm,
aber
deinen
Namen
braucht
man
nicht
zu
kennen
He's
always
looking
high,
don't
care
for
nothing
but
the
money
and
the
power
Er
blickt
immer
nach
oben,
kümmert
sich
um
nichts
als
Geld
und
Macht
You
got
a
life
of
fortune
and
fame,
somethings
never
change
Du
hast
ein
Leben
voller
Glück
und
Ruhm,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
He's
always
looking
high,
don't
care
for
nothing
but
the
money
and
the
power
Er
blickt
immer
nach
oben,
kümmert
sich
um
nichts
als
Geld
und
Macht
(So
where
you
at)it's
never
for
the
fortune
and
fame
(Also,
wo
bist
du)
Es
geht
nie
um
Glück
und
Ruhm
(Not
for
the
cash)
not
for
the
people
calling
ya
name
(Nicht
um
das
Geld)
Nicht
um
die
Leute,
die
deinen
Namen
rufen
(We
get
up
high)
everynight
through
the
highs
and
the
lows
(Wir
steigen
hoch)
Jede
Nacht
durch
Höhen
und
Tiefen
(It
never
dies)
through
the
time
where
the
eyes
be
closed
(Es
stirbt
nie)
Durch
die
Zeit,
in
der
die
Augen
geschlossen
sind
(Is
it
love)
oh
yeaah!
and
the
passion
and
heart
(Ist
es
Liebe)
Oh
ja!
Und
die
Leidenschaft
und
das
Herz
(Is
it
to
much)
we
make
the
sacrifice
for
the
yard
(Ist
es
zu
viel)
Wir
bringen
das
Opfer
für
den
Hof
(We
made
a
mark)
hard
yards
we
were
rippin
the
seems
(Wir
haben
ein
Zeichen
gesetzt)
Harte
Arbeit,
wir
haben
die
Nähte
aufgerissen
(From
the
start)
for
fillin
our
dreams
(Von
Anfang
an)
Um
unsere
Träume
zu
erfüllen
You
got
a
life
of
fortune
and
fame,
but
no
need
to
know
your
name
Du
hast
ein
Leben
voller
Glück
und
Ruhm,
aber
deinen
Namen
braucht
man
nicht
zu
kennen
He's
always
looking
high,
don't
care
for
nothing
but
the
money
and
the
power
Er
blickt
immer
nach
oben,
kümmert
sich
um
nichts
als
Geld
und
Macht
You
got
a
life
of
fortune
and
fame,
somethings
never
change
Du
hast
ein
Leben
voller
Glück
und
Ruhm,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
He's
always
looking
high,
don't
care
for
nothing
but
the
money
and
the
power
Er
blickt
immer
nach
oben,
kümmert
sich
um
nichts
als
Geld
und
Macht
Keep
on
movin
Mach
weiter
Movin
on
up
we
rising
like
the
heat
of
the
sun
Wir
steigen
auf
wie
die
Hitze
der
Sonne
Keep
on
pushin
Drück
weiter
Keep
on
pushin
day
to
day
like
the
beat
of
the
drum
Drück
weiter,
Tag
für
Tag,
wie
der
Schlag
der
Trommel
Keep
on
livin
Lebe
weiter
We're
livin
for
the
now
since
the
day
we
begun
Wir
leben
für
das
Jetzt,
seit
dem
Tag,
an
dem
wir
begonnen
haben
Keep
on
dreamin
Träume
weiter
Of
the
freedom
we
believe
in
till
the
day
that
we
done
Von
der
Freiheit,
an
die
wir
glauben,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
fertig
sind
I'm
just
a
common
man
who
struggles
to
live
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Mann,
der
darum
kämpft,
zu
leben
In
the
land
of
dramas...
Im
Land
der
Dramen...
Here
along
comes
a
wagon
with
a
family
of
kids
Hier
kommt
ein
Wagen
mit
einer
Familie
von
Kindern
You
gotta
hand
me
a
pig
full
of
centrelink
payments
Du
musst
mir
ein
Schwein
voller
Centrelink-Zahlungen
geben
Or
chase
materials
and
minimum
wages
Oder
jage
Materialien
und
Mindestlöhnen
hinterher
And
to
be
a
pawn
in
the
economical
matrix
Und
um
eine
Schachfigur
in
der
ökonomischen
Matrix
zu
sein
I'm
gonna
make
it
as
a
king
of
the
social
gay
mix?
Ich
werde
es
als
König
der
sozialen
Schwulenmischung
schaffen?
Lame
how
it's
legal
to
step
on
your
neighbours
Lahm,
wie
es
legal
ist,
seinen
Nachbarn
auf
die
Füße
zu
treten
In
a
stakes
and
matters
game
that
everyones
playing
In
einem
Spiel
um
Einsätze
und
Angelegenheiten,
das
jeder
spielt
(Ah
money
and
power)
we
all
strive
to
make
it
(Ah,
Geld
und
Macht)
Wir
alle
streben
danach,
es
zu
schaffen
But
condescend
me
kids
i'll
make
you
famous
Aber
sei
herablassend
zu
mir,
meine
Schöne,
ich
mache
dich
berühmt
Is
it
for
the
fame?
Ist
es
für
den
Ruhm?
You
got
a
life
of
fortune
and
fame,
but
no
need
to
know
your
name
Du
hast
ein
Leben
voller
Glück
und
Ruhm,
aber
deinen
Namen
braucht
man
nicht
zu
kennen
He's
always
looking
high,
don't
care
for
nothing
but
the
money
and
the
power
Er
blickt
immer
nach
oben,
kümmert
sich
um
nichts
als
Geld
und
Macht
Is
it
for
the
fame?
Ist
es
für
den
Ruhm?
You
got
a
life
of
fortune
and
fame,
somethings
never
change
Du
hast
ein
Leben
voller
Glück
und
Ruhm,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
He's
always
looking
high,
don't
care
for
nothing
but
the
money
and
the
power
Er
blickt
immer
nach
oben,
kümmert
sich
um
nichts
als
Geld
und
Macht
Is
it
for
the
fame?
Ist
es
für
den
Ruhm?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Douglas Griffiths, Damien Allia, Matthew Cheetham, Darren Reutens, Shahbaz Rind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.