Downtown Boogie Woogie Band - サクセス - перевод текста песни на немецкий

サクセス - Downtown Boogie Woogie Bandперевод на немецкий




サクセス
Erfolg
ブラインド一杯 開けた部屋には
Im Zimmer mit weit geöffneter Jalousie
真夏の光が渦巻いている
wirbelt das Licht des Hochsommers.
角氷一ツの涼しさに似た
Ähnlich der Kühle eines einzelnen Eiswürfels
あなたの言葉が優しく溶ける
schmelzen deine Worte sanft dahin.
『待たせたね 回り道だと笑うだろうか』
„Ich habe dich warten lassen. Wirst du lachen und es einen Umweg nennen?“
ここまで来たら
Nachdem wir es bis hierher geschafft haben,
サクセース
Erfolg.
サクセース
Erfolg.
女は昨日の顔で待つ
Die Frau wartet mit dem Gesicht von gestern.
ブラインド半分 閉じた窓辺は
Am Fenster, wo die Jalousie halb geschlossen ist,
光が織り成す そう縞模様
webt das Licht ein Streifenmuster.
揺り椅子動かす力を抜いて
Die Kraft, den Schaukelstuhl zu bewegen, lässt nach,
あなたの声だけ追いかけている
sie folgt nur deiner Stimme.
「待たせたね お前ばかりに苦労をかけた」
„Ich habe dich warten lassen. Nur dir habe ich Mühe bereitet.“
ここまで来たら
Nachdem wir es bis hierher geschafft haben,
サクセース
Erfolg.
サクセース
Erfolg.
女は今日の顔で泣く
Die Frau weint mit dem Gesicht von heute.
ブラインド下まで おろした部屋は
Im Zimmer, wo die Jalousie ganz heruntergelassen ist,
光も通さぬ一時の海
ist ein flüchtiges Meer, das kein Licht durchlässt.
切なく流れる吐息の午後
Ein Nachmittag schmerzlich fließender Seufzer,
言葉に任せてこの身を投げる
sie überlässt sich den Worten, gibt sich hin.
「待たせたね 次の港はありはしないさ」
„Ich habe dich warten lassen. Einen nächsten Hafen wird es nicht geben.“
ここまで来たら
Nachdem wir es bis hierher geschafft haben,
サクセース
Erfolg.
サクセース
Erfolg.
女は明日の顔を持つ
Die Frau trägt das Gesicht von morgen.





Авторы: 阿木 燿子, 宇崎 竜童, 阿木 燿子, 宇崎 竜童


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.