Downtown Brown - ZZ Cock - перевод текста песни на немецкий

ZZ Cock - Downtown Brownперевод на немецкий




ZZ Cock
ZZ Cock
Hey what's up so you're in the music biz
Hey, was geht, du bist im Musikbusiness
You write record reviews oh wow gee whiz
Du schreibst Reviews, oh wow, toll gemacht
You book bands and make em sell tickets to the kids
Du buchst Bands und lässt sie Tickets an Kids verkaufen
"Sign on the dotted line for a real good time"
"Unterschreib hier für 'ne gute Zeit"
I got one question man, who put you in control
Ich hab ne Frage, Mann: Wer hat dich zum Boss gemacht?
Cuz you don't know shit about rock and roll
Weil du keinen Plan von Rock 'n' Roll hast
Have you ever played an instrument? I didn't think so
Hast du jemals ein Instrument gespielt? Dachte ich's mir
"One time I scored high on guitar hero"
"Einmal hatte ich Highscore bei Guitar Hero"
Here I go runnin my mouth
Und schon wieder platzt mir der Kragen
I can see another bridge burning
Ich seh' schon die nächste Brücke brennen
Gotta stay cool gotta get control
Muss cool bleiben, mich unter Kontrolle kriegen
I try but I can't so fuck it here goes
Versuch's, aber scheiß drauf, jetzt geht's los
Alright
Alles klar
Oh Yeah
Oh ja
Screamin Shoutin
Brüllend, schreiend
What do you know?
Was weißt du schon?
What that fuck do you know about rock and roll?
Was zum Teufel weißt du über Rock 'n' Roll?
Seriously dude talkin shit about bands must be fun
Ernsthaft, Alter, über Bands ablästern macht wohl Spaß
I'd like to quote my man Ian "What the fuck have you done"
Ich zitier' meinen Kumpel Ian: "Was hast du je getan?"
You log onto youtube tryin to incite a rage
Du loggst dich bei YouTube ein, um Hass zu schüren
And I doubt that you've ever stepped foot on a stage
Und ich wette, du standest nie auf 'ner Bühne
Seriously dude, talk shit about something that you know
Ernsthaft, Junge, lass dich über was aus, das du kennst
Cuz you don't know shit about rippin a show
Weil du keinen Plan hast, wie man einen Show rockt
Do you even have a band? I didn't think so
Hast du überhaupt 'ne Band? Dachte ich's mir
Straight up your fuckin ass is where you're opinion should go
Steck dir deine Meinung sonst wohin
Here I go runnin my mouth
Und schon wieder platzt mir der Kragen
I can see another bridge burning
Ich seh' schon die nächste Brücke brennen
Gotta stay cool gotta get control
Muss cool bleiben, mich unter Kontrolle kriegen
I try but I can't so fuck it here goes
Versuch's, aber scheiß drauf, jetzt geht's los
Alright
Alles klar
Oh Yeah
Oh ja
Screamin Shoutin
Brüllend, schreiend
What do you know?
Was weißt du schon?
What that fuck do you know about rippin a show?
Was zum Teufel weißt du über fette Shows?
This song goes out to all the bands busting their ass
Dieser Song geht raus an alle Bands, die ranklotzen
The ones who quit their jobs and give handjobs for gas
Die, die jobs schmissen und Handies für Sprit gaben
Cuz those who aint done it will never understand what it's like to say fuck it
Denn wer's nie tat, wird nie versteh'n, wie's ist, scheiß drauf
And get in the van
Und in den Van zu springen
I do I eat this shit I live this shit I breathe this shit
Ich tu's, ich fress' diesen Scheiß, ich leb' ihn, ich atme ihn
I busted my head open and bled for this shit
Ich hab mir den Kopf aufgeschlagen und blutete dafür
I moved back into my mom's basement just to do this shit
Ich zog zurück in Mutters Keller, nur um das hier zu tun
And those who don't like it can suck my
Und wer's nicht mag, kann mir den
Here I go runnin my mouth
Und schon wieder platzt mir der Kragen
I can see another bridge burning
Ich seh' schon die nächste Brücke brennen
Gotta stay cool gotta get control
Muss cool bleiben, mich unter Kontrolle kriegen
I try but I can't so fuck it here goes
Versuch's, aber scheiß drauf, jetzt geht's los
Alright
Alles klar
Oh Yeah
Oh ja
Screamin Shoutin
Brüllend, schreiend
What do you know?
Was weißt du schon?
What that fuck do you know about rock and roll?
Was zum Teufel weißt du über Rock 'n' Roll?





Авторы: Downtown Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.